Björn Afzelius — Paroles et traduction des paroles de la chanson Strejkmöte
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Strejkmöte » de Björn Afzelius.
Paroles
Strejkmöte! Nu är det nog! Det är ett hiv som har fördärvat en grek!
Karl’n glömde fästa sin tamp, och sen förstod han inte alls vad vi skrek
Kranskötarn såg ingenting, han bara drog och hela skiten gick snett
Förmannen fick en blackout och börja stormskälla om grekjävlars vett!
Men hur ska killen kunna veta vad det är man ropar när han aldrig förut varit i
en skorv;
Dom skicka han till frihamnen fast han sa han ingenting kunde
Men redar’n och kontoret skiter väl i greker, bara inte båtjäveln står och
kostar torv!
Men nu får det va nog, nästa gång kan det va jag som står under!
Strejkböter — det kan det va' värt. Ja, vem kan ersätta en människas ben?
Ombudet får inte lätt, men enda chansen är att sätta sej ner
För dom begriper inget annat än om alla stuvarna sätter sej så vinsten krymper
lite grann!
Och får vi inga kurser så har vi inga regler att följa
Dom skickar på oss skolungar, gamlingar och utlänningar och folk som aldrig
varit i en hamn
Men värst ändå är när dom drar ut och raggar fyllon på Möllan!
Över världens alla hav, mellan alla länder
Flyter jättekapital på väg till bleka, giriga händer
I hamnen sitter stuvarna och spelar kort och väntar
På att kanske nästa dag få va' med och dela på räntan
Båtar kommer, båtar går; importören frossar
Olycksriskerna består, ingen bryr sej om hur man lossar
Stuvaren är utbytbar, hur han nu än slutar
Profitörens ända kval är att mista nå't som ligger i skutan
Strejkmöte! Kom här och sitt! Vi tar en fika, det ska inte bli dumt
I morgon knallar vi upp på Ortopeden, om han orkar, en stund
Traduction des paroles
Grève de la réunion! C'en est assez! C'est un VIH qui a corrompu un Grec!
Karl'n a oublié d'attacher sa tamp, puis il ne comprenait pas du tout ce que nous criions
Le grutier n'a rien vu, il a tiré et tout s'est mal passé
Le contremaître a eu une panne d'électricité et commence à prendre d'assaut l'esprit grec!
Mais comment le gars est censé savoir ce que vous appelez alors qu'il n'est jamais venu avant
croûte;
Ils l'envoient au port franc même s'il a dit qu'il ne pouvait pas
Mais le redar et le bureau s'en foutent des Grecs, mais pas du putain de bateau debout et
les coûts de la tourbe!
Mais maintenant, il suffit, La prochaine fois, il peut être moi qui est sous!
Amendes de grève-cela pourrait en valoir la peine. Oui, qui peut remplacer la jambe d'un homme?
L'agent peut ne pas être facile, mais la seule chance est de se mettre bas
Car ils ne comprennent rien mais si tous les ensembles d'arrimage sej ainsi le profit se rétrécit
un peu!
Et si nous n'obtenons pas de cours nous n'avons pas de règles à suivre
Ils nous envoient des écoliers, des personnes âgées et des étrangers et des gens qui n'ont jamais
port
Mais le pire, c'est quand ils sortent et ramassent des ivrognes à Möllan!
À travers toutes les mers du monde, entre tous les pays
Capitale géante qui coule sur le chemin des mains pâles et gourmandes
Dans le port se trouve les arrimages et joue aux cartes et attend
Peut - être le lendemain obtenir va'ED et diviser l'intérêt
Les bateaux arrivent, les bateaux partent; l'importateur se délecte
Les risques d'accidents persistent, personne ne se soucie de dénouer
Le ragoût est remplaçable, peu importe comment il finit
Le seul qualificatif du profiteur est de perdre la portée qui se trouve dans le navire
Grève de la réunion! Venir ici et de s'asseoir! Prenons un café, ce ne sera pas stupide
Demain, nous irons chez l'orthopédiste, s'il le peut, pendant un moment