Björn Afzelius — Paroles et traduction des paroles de la chanson Som i en spökstad
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Som i en spökstad » de Björn Afzelius.
Paroles
Med själen mörkare än himlen
Lämnar hon barnen bakom grinden
Och skyndar genom morgonvinden
För att nå det tåg som går på timmen
Runt henne reser sej betongen
Högre än murarna runt fången
I allas ögon på perrsongen
Skådar hon samma tysta ångest
Tretti minuter in till staden
För att tjäna ihop till bröd för dagen
Kupén är tystare än graven;
Tyst som i en spökstad
Men djupt i var människa
Glittrar en droppe så ren och klar;
Källan till frihetens hav
Med själen lika grå som himlen
Och med dödens trötthet i sitt sinne
Hämtar hon barnen bakom grinden
Ännu en dag är snart ett minne
Men när alla sover ska hon drömma
Och TV’n hjälpa till att glömma
Att här är alla röster stumma;
Som i en spökstad
För djupt i var människa
Brinner en låga så ren och klar;
Längtan till frihetens hav
Traduction des paroles
Avec l'âme plus sombre que le ciel
Laisse-t-elle les enfants derrière la porte
Et se dépêchant à travers le vent du matin
Pour atteindre le train qui fonctionne à l'heure
Autour de ses voyages sej betongen
Plus haut que les murs autour du prisonnier
Dans les yeux de tous sur le perrsongen
Voit-elle la même anxiété silencieuse
Trente minutes en ville
Pour servir ensemble le pain pour la journée
Le coupé est plus silencieux que la tombe;
Calme comme dans une ville fantôme
Mais au fond était humain
Scintille une goutte si propre et claire;
La source de la mer de la liberté
Avec l'âme aussi grise que le ciel
Et avec la fatigue de la mort dans son esprit
Elle ramasse les enfants derrière la porte
Un autre jour est bientôt un souvenir
Mais quand tout le monde dort elle devrait rêver
Et la télévision aide à oublier
Qu'ici toutes les voix sont muettes;
Comme dans une ville fantôme
Trop profond était humain
Brûler une flamme si propre et claire;
Désir de la mer de la liberté