Björn Afzelius — Paroles et traduction des paroles de la chanson På egna vingar

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « På egna vingar » de Björn Afzelius.

Paroles

Så var du plötsligt nitton år;
Kan nå'n förstå hur tiden går?
Nyss låg du här intill mitt bröst
Och lät din pappa ge dej tröst
Men nu är du redan nitton år
Jag minns dom stunder som vi haft
Av sorg och glädje, gråt och skratt
Jag minns det som det var igår
Var gång jag kysste bort en tår
Men nu är du alltså nitton år
Vad fick du med dej ifrån mej?
Vad hann jag nå'nsin lära dej?
Kanhända det att jag älskar dej
Långt mer än jag nå'nsin älskat mej;
Också nu, när du är nitton år?
Kanske du minns dom ord jag sagt
Om hur man får en rofylld natt?
Man känner på sej i sin själ
Om nå't man gjort en dag var fel;
Långt innan man blir nitton år
Så flyg, min älskling, flyg iväg
Känn hur din egen vinge bär
Var som du är, varthelst du går
Det är mitt allra sista råd;
Trots att du nu är nitton år

Traduction des paroles

Alors soudain tu avais dix neuf ans;
Quelqu'un peut-il comprendre comment le temps passe?
Tu restes juste à côté de ma poitrine
Et laisse ton père te consoler
Mais maintenant vous avez déjà dix neuf ans
Je me souviens de ces moments
De tristesse et de joie, de pleurs et de rires
Je me souviens de la façon que c'était hier
Chaque fois que je m'embrassais une larme
Alors maintenant tu as dix neuf ans
Que retenez-vous de moi?
Ce que je n'ai eu le temps de vous enseigner?
Peut-être que je t'aime
Bien plus que je ne m'ai jamais aimé;
Même maintenant, quand tu as dix-neuf ans?
Tu te souviens peut être des mots que j'ai dit
Sur la façon d'obtenir une nuit paisible?
Vous vous sentez dans votre âme
Si quelque chose que vous avez fait un jour était mal;
Longtemps avant que vous tournez à dix-neuf
Ainsi voler mon chéri, s'envolent
Sentez comment votre propre aile porte
Que ce soit comme vous êtes, où que vous alliez
C'est mon dernier conseil;
Même si tu as dix neuf ans