Björn Afzelius — Paroles et traduction des paroles de la chanson Glasnost
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Glasnost » de Björn Afzelius.
Paroles
Nu blåser ljumma vindar, dom säjer det är vår
Det lär va slut på vintern för i år
Nu kommer nya dofter, nu kommer blommorna
Dom lovar bättre tider i Moskva
Men ännu stinker byarna, och luften fylls av gas
När liken ruttnar i Afghanistan
Och ännu gråter kvinnorna över hundratusen barn
Som tynar bort i tält i Pakistan
Det finns ett pris för frihet som alla vet är sant;
Det priset kommer alltid va konstant:
Går friheten förlorad på någon enda plats
Så har den gått förlorad överallt
Och ännu faller bomberna
Över dom som inget har;
Ännu brinner folket i Afghanistan
Men så länge dödens riddare
Får så sitt kalla hat
Så råder ännu vinter i Moskva
Traduction des paroles
Maintenant, soufflant des vents tièdes, ils disent que c'est à nous
Ce sera fini en hiver pour cette année
Maintenant viennent de nouveaux parfums, maintenant viennent les fleurs
Ils promettent des temps meilleurs à Moscou
Mais les villages puent encore, et l'air est rempli de gaz
Quand les cadavres pourrissent en Afghanistan
Et pourtant les femmes pleurent plus de Cent mille enfants
Languir dans des tentes au Pakistan
Il y a un prix pour la liberté que tout le monde sait est vrai;
Ce prix sera toujours constante:
La liberté est-elle perdue en un seul endroit
Il a donc été perdu partout
Et pourtant, les bombes
Sur ceux que rien n'a;
Le peuple afghan continue de brûler
Mais aussi longtemps que le chevalier de la mort
Alors obtenez leur haine froide
Ainsi même L'hiver prévaut à Moscou