Björn Afzelius — Paroles et traduction des paroles de la chanson Fröken Julie

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Fröken Julie » de Björn Afzelius.

Paroles

Du hade mist den största illusionen
Av den största myt vi hört sen vi var små
Men för min del var problemet av en helt annan natur
För krogen stängde redan klockan två
Ja, där satt du i ruinen av den rena kärleken
Med en som hade Baccus i sitt knä
Den ena led en oförrätt som fordrade revansch
Den andre villa dricka upp sin själ
En blick som sedan länge varit brusten
Såg in i en som flammade som eld
En fråga lika själlös som allt för ofta ställd
Blev nyckeln till et 'verklasshotell
Ja, du ville känna doften av ett fyllo mot din kropp
För att tvätta bort en helt annan arom
Och du tänkte att om svinen kan bli renade av lera
Så skulle du gå som en nyfödd därifrån
Julie, ja, så var visst ditt namn
Ja, jag minns du föll av stolen när jag sa att mitt var Jean
Ja, ödet satt med trumf på handen i ett spel
Där du och jag var lankorna på bordet
En kärlekslös och ordlös kramp i mörker
En handduk på ett bolster som var kallt
En tröja mot en stola på en matta full med spikar
En långkalsong mot silkesstrumpans kant
Ja, jag märkte att du låtsades att sova när jag gick
Förhoppningsvis så tänkte du som jag;
Att det gjorde ingen skada, och det gjorde ingen nytta
'ven tomma nätter följs ju av en dag

Traduction des paroles

Vous aviez perdu la plus grande illusion
Du plus grand mythe que nous ayons entendu depuis que nous étions enfants
Mais pour moi le problème était d'une nature complètement différente
Pour la taverne déjà fermée à deux heures
Oui, vous étiez là dans la ruine de l'amour pur
Avec un qui avait Baccus sur ses genoux
On a subi une blessure qui a nécessité la vengeance
L'autre villa boit son âme
Un regard qui a longtemps été brisé
Regardé dans celui qui a flambé comme le feu
Une question aussi sans âme que trop souvent posée
Est devenu la clé de et'verklasshotell
Ouais, tu voulais sentir un ivrogne sur ton corps
Pour laver un arôme complètement différent
Et vous pensiez que si les cochons peuvent être nettoyés de la boue
Tu marcherais comme un nouveau né
Julie, oui, ton nom aussi
Oui, je me souviens que tu es tombé de la chaise quand j'ai dit que la mienne était Jean
Oui, le destin était assis avec Trump sur sa main dans un jeu
Où vous et moi étions les Lankas sur la table
Une crampe sans amour et sans paroles dans l'obscurité
Une serviette sur un traversin qui était froide
Un pull contre une stola sur un tapis plein de pointes
Un sous-vêtement thermique contre le bord du bas de soie
J'ai remarqué que tu faisais semblant de dormir quand je suis parti
Espérons que vous pensiez comme moi;
Qu'il n'a pas de mal, et il n'est pas bon
"même les nuits vides sont suivies d'un jour