Björn Afzelius — Paroles et traduction des paroles de la chanson Det räcker nu! (Basta Ya)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Det räcker nu! (Basta Ya) » de Björn Afzelius.
Paroles
Det stod i tidningen igår igen, en mycket kort notis med liten bild
Om en massaker i El Salvador;
Dom hade mördat några hundra till nu igen, nu igen!
En kvinna lägger armen om sin man, en gamling tar en liten pojkes hand
Så håller folket på att ena sej
Så dom kan övervinna fienden. Just precis, just precis!
Det räcker nu! Hör ni att dom ropar det:
Det räcker nu! Dom gör det nu:
Mäktigt, som en flodvåg, skall dom resa sej
Det räcker nu! Miljoner människor ropar det;
Det räcker nu! Dom gör det nu:
Mäktigt, som en flodvåg, skall dom resa sej
Sandino började för länge se’n; Han ledde styrkorna mot friheten
Allende kämpade och föll i strid; han gav sitt liv för att ge andra liv;
Folket liv, just precis!
I Uruguay, i Guatemala och i Nicaragua
I El Salvador, i Chile och i Argentina är det hoppets vår
Det räcker nu! Hör ni inte, människor:
Det räcker nu! Dom gör det nu:
Mäktig som en flodvåg, skall dom resa sej!
Basta ya! El pueblo unido jamais sera vencido!
(Det räcker nu! Ett enat folk kan aldrig besegras!)
Traduction des paroles
C'était dans le journal hier encore, une note très courte avec peu d'image
Un massacre au Salvador;
Ils en avaient encore tué quelques centaines!
Une femme met son bras autour de son mari, un vieil homme prend la main d'un petit garçon
Les gens sont donc à unir
Afin qu'ils puissent vaincre l'ennemi. C'est bon, c'est bon!
C'en est assez! Les entends-tu l'appel à elle:
C'en est assez! Ils le font en ce moment:
Puissant, comme un raz-de-marée, ils voyage
C'en est assez! Des Millions de personnes le crient;
C'en est assez! Ils le font en ce moment:
Puissant, comme un raz-de-marée, ils voyage
Sandino a trop longtemps commencé à voir ' n; Il a conduit les forces vers la liberté
Allende a combattu et est tombé dans la bataille; il a donné sa vie pour donner la vie aux autres;
La vie de la population, c'est bon!
En Uruguay, au Guatemala et au Nicaragua
Au Salvador, au Chili et en Argentine, c'est le printemps de l'espoir
C'en est assez! N'avez-vous pas entendu de moi, les gens:
C'en est assez! Ils le font en ce moment:
Puissants comme un raz-de-marée, ils voyageront!
Basta ya! El pueblo unido jamais sérums vencido!
(C'est assez! Un peuple uni ne peut jamais être vaincu!)