Binomio de Oro — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Parranda Es Pa'Amancé
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Parranda Es Pa'Amancé » de Binomio de Oro.
Paroles
Vamos Pollo Isra, suavecito
¡Ay! negra no te pongas brava porque yo soy parrandero
Mira que en una parranda me juraste amor sincero
Por eso es que no hay razón pa' que tú digas de mi
Que por culpa del acordeón yo me he olvidado de ti
Si cuando te conocí yo estaba en un parrandón
Gritando con frenesí, al compás de un acordeón (Bis)
La parranda es pa' amanece', el que se duerma lo motilamos (3 veces)
Ay, lo dice Rafa, lo dice Poncho, dice Colacho y hasta Emiliano:
La parranda es pa' amanece', el que se duerma lo motilamos (Bis)
Allá en el Valle cuando amanece el que se duerma lo trasquilamos
La parranda es pa' amanece', el que se duerma lo trasquilamos (Bis)
[Y el que se duerma va a llevar tijera, por el doctor Perrucho y One Salas en
Riohacha
Bajitico Pollo Isra]
Todo' mis amigos critican, porque yo dizque tomo ron
Pero no me mortifican, porque no presto atención
Negra portate mejor o si no me largaré
Y entonces con gran furor, parrandeando gritaré(Bis)
La parranda es pa' amanece', el que se duerma lo motilamos (3 veces)
Ay, en Barranquilla cuando amanece de la tijera es que nos cuidamos
La parranda es pa' amanece', el que se duerma lo motilamos (Bis)
Allá en Riohacha cuando amanece, el que se duerma lo trasquilamos
La parranda es pa' amanece', el que se duerma lo trasquilamos (Bis)
Ay, en Cartagena cuando amanece, con alegría todos gritamos:
La parranda es pa' amanece', el que se duerma lo motilamos (Bis)
En Santa Marta y en Sincelejo, cuando amanece todos cantamos:
La parranda es pa' amanece', el que se duerma lo motilamos (Bis)
Traduction des paroles
Allez, poulet de l'Isra.
Ay! ne t'énerve pas parce que je suis un parrandero.
Regardez, vous avez juré un amour sincère pour moi
C'est pour ça que tu n'as aucune raison de parler de moi.
À cause de l'accordéon Je t'ai oublié
Si quand je t'ai rencontré j'étais dans une grande fête
Hurler avec frénésie, au rythme d'un accordéon (Bis)
Le parranda est pa 'aube' , celui qui dort nous motilamos (3 fois)
Oh, dit Rafa, dit Poncho, dit Colacho et même Emiliano:
Le parranda est pa 'aube' , celui qui dort nous motilamos (Bis)
Là dans la vallée quand il se lève celui qui dort nous le tondons
La parranda est pa 'aube' , celui qui dort tondre (Bis)
[Et celui qui s'endort va porter des ciseaux, par le Dr Perrucho et un Salas dans
Riohacha
Bajitico Pollo Isra]
Tous mes amis critiquent, parce que je dis que je prends du rhum
Mais ils ne me mortifient pas, parce que je ne fais pas attention
Noir se comporter mieux ou sinon je vais partir
Et puis avec une grande fureur, parrandando je vais crier (Bis)
Le parranda est pa 'aube' , celui qui dort nous motilamos (3 fois)
Ay, à Barranquilla quand L'aube des ciseaux est que nous prenons soin
Le parranda est pa 'aube' , celui qui dort nous motilamos (Bis)
Là à Riohacha quand L'aube, celui qui s'endort nous tondons
La parranda est pa 'aube' , celui qui dort tondre (Bis)
Ay, à Carthagène quand L'aube, avec joie nous crions tous:
Le parranda est pa 'aube' , celui qui dort nous motilamos (Bis)
À Santa Marta et Sincelejo, quand L'aube nous chante tous:
Le parranda est pa 'aube' , celui qui dort nous motilamos (Bis)