Billy Preston — Paroles et traduction des paroles de la chanson How Long Has The Train Been Gone

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « How Long Has The Train Been Gone » de Billy Preston.

Paroles

Waitin' for that train they said was comin' …
I had faith and waited patiently
But somethin’s tellin' me
I’m waitin' hopelessly
For the train has come and gone on without me
I struggled day and night so I’d be ready
I tried to make things right inside of me
But I’ve got a feelin' I’m mistaken
That the train won’t come in time to rescue me
How long has that train been gone?
Why did it leave and not take me? — I wanna know!
How long will the pain go on?
Will it last forever, will it never leave?
A friend of mine said he don’t go for Jesus
He don’t take no stock in all that stuff
But he wanted to believe
'cause I saw him on his knees
Cryin', «Lord have mercy! Lord have mercy! Lord have mercy!
Lord have mercy! Lord have mercy! Lord have mercy, please!»
How long has that train been gone?
Tell me, why did it leave and not take me?
How long will the pain go on?
Will it last forever, last forever, last forever, last forever
Last forever, will it never leave?
Oh yeah!

Traduction des paroles

Waitin' pour que le train qu'ils ont dit était comin' …
J'ai eu la foi et attendit patiemment
Mais quelque chose est tellin' moi
Je suis waitin' désespérément
Car le train est venu et est parti sans moi
J'ai lutté jour et nuit pour être prêt
J'ai essayé de faire les choses à l'intérieur de moi
Mais j'ai eu un feelin' que je me trompe
Que le train ne viendra pas à temps pour me sauver
Depuis combien de temps ce train est parti?
Pourquoi est-il parti et ne m'a pas pris? — Je veux savoir!
Combien de temps la douleur aller sur?
Ça va durer pour toujours, il ne laissez jamais?
Un de mes amis a dit qu'il n'allait pas pour Jésus
Il ne prenez pas de pas de stock dans tout ça
Mais il voulait croire
parce que j'ai vu de lui sur ses genoux
Cryin', «Seigneur, aie pitié! Seigneur, aie pitié! Seigneur, aie pitié!
Seigneur, aie pitié! Seigneur, aie pitié! Seigneur, aie pitié, s'il vous plaît!»
Depuis combien de temps ce train est parti?
Dites-moi, pourquoi est-il parti et ne pas me prendre?
Combien de temps la douleur aller sur?
Ça va durer, durer, durer, durer éternellement
Durera éternellement, ne partira-t-il jamais?
Oh que oui!