Bill Anderson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kung Pao Buckaroo Holiday
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kung Pao Buckaroo Holiday » de Bill Anderson.
Paroles
And now the grand old opera theater proudly presents
a special holiday edition of the Adventures of the Kung Pao Buckaroos
Well, it’s a Kung Pao Buckaroo Holiday
Whatever you do watch what you say
If you’re easily offended well that’s okay
It’s a completely non-offensive and politically correct holiday
We catch up with our three cowboys one cold
December night huddled around the camp fire.
How ‘bout we sing some holiday songs?
Yeah, hey George, you wanna lead us off?
Yeah, I got one.
Oh Chri-biip-mas tree oh Chri-biip-mas tree how lovely are thy branches…
Why am I getting blipped again?
Haven’t you heard guys? You can’t say Chri-biip-mas you gotta say Holiday
I can’t say Chri-biip-mas?
No you might offend somebody.
Who is offended by Chri-biip-mas?
You know you might offend the biiiip and the biiiip and the atheists.
What?
Time to politically correct.
I’ll lead this off.
On the first day of Chri-biip-mas my true love sent to me…
Jimmy, are you listening?
What?
You can’t say Chri-biip-mas.
Why not?
You can say biiiip on the last record.
Why can’t I say Chri-biip-mas?
I didn’t make the rules.
Hey listen guys, it’s not that difficult,
all you gotta do is change Chri-biip-mas to Holiday.
You know, instead of saying white Chri-biip-mas, you say
I’m dreaming of a whi-biiip Holiday.
Why did I get blipped?
You’ve got to say Caucasian.
So I have to sing, I’m dreaming of a Caucasian holiday?
Sure, that won’t offend anybody.
Well, it’s a Kung Pao Buckaroo Holiday,
Whatever you do watch what you say
If you’re easily offended well that’s okay
Why do these people have to feel that way?
How come they get offended so easily?
It’s a completely non-offensive and politically correct holiday
I’m just trying to come up with a song here.
Let’s sing one together, everybody ready? George?
Ready.
Bill your ready?
I’m ready.
Jimmy? Jimmy? Jimmy?
Okay!
We three kings of biiiiiiiiip are bearing gifts we’ve traveled really far…
Sorry boys, you have to say Asia now.
What?
Oh, come on just try.
I’ve gotta get hyped up for this,
We three kings of Asia are…
That sounds like horse biiiip
Oh lord, okay. How ‘bout Little Drummer boy?
Nope, that offends short people.
And you can’t say drummer ‘cause that will offend real musicians.
How ‘bout little -hahaha- town of Bethlehem?
What’s this with all the short jokes?
Hey how ‘bout we do Silent Night?
No, 'Cause it offends people hard of hearin' and afraid of the dark.
What did he say about a shark?
SHARK?
This happens every year.
Well, it’s a Kung Pao Buckaroo Holiday,
Whatever you do watch what you say,
If you’re easily offended well that’s okay,
It’s a completely non-offensive and politically correct holiday.
Hohoho!
No.
I can’t say ho?
No you might offend some women.
So basically we can’t sing anything?
I think that a bunch of bull biiiip.
Softer George it’s more effective.
I think that a bunch of bull biiiip.
You now what? I don’t care who we offend,
I’m gonna sing Chri-biip-mas carols if I wanna sing Chri-biip-mas carols.
Louder Bill it’s more effective.
I don’t care who we offend,
I’m gonna sing Chri-biip-mas carols if I wanna sing Chri-biip-mas carols.
Me too.
We wish you a merry Chri-biip-mas, we wish you a merry Chri-biip-mas,
we wish you a merry Chri-biip-mas, and a happy ne-biip year.
you can’t say new; it’ll offend the old folks.
And you better not offend them.
Us.
Yeeaahhh
Traduction des paroles
Et maintenant, le grand théâtre de l'opéra présente fièrement
une édition spéciale de vacances des aventures des Buckaroos Kung Pao
Eh bien, c'est un jour férié Kung Pao Buckaroo
Quoi que vous fassiez regardez ce que vous dites
Si vous êtes facilement offensé Eh bien ce n'est pas grave
C'est une fête complètement non offensive et politiquement correcte
Nous rattrapons nos trois cow boys un froid
Nuit de décembre blottie autour du feu de camp.
Et si on chantait des chansons de vacances?
Ouais, bon, George, tu veux nous égarer?
Ouais, j'en ai un.
Oh Chri-biip-mas arbre oh Chri-biip-mas arbre que tes branches sont belles…
Pourquoi est-ce que je me fais encore Blipper?
N'avez-vous pas entendu les gars? Tu ne peux pas dire Chri-biip-mas tu dois dire vacances
Je ne peux pas dire Chri-biip-mas?
Non, vous pourrait offenser quelqu'un.
Qui est offensé par Chri-biip-mas?
Vous savez que vous pourriez offenser le biiiip et le biiiip et les athées.
Comment?
Le temps de politiquement correct.
Je vais mener cette off.
Le premier jour de Chri-biip-mas mon véritable amour m'a envoyé…
Jimmy, écoutez-vous?
Comment?
Tu ne peux pas dire Chri-biip-mas.
Pourquoi pas?
Vous pouvez dire biiiip sur le dernier enregistrement.
Pourquoi Je ne peux pas dire Chri-biip-mas?
Je n'ai pas fait les règles.
Hey écoutez les gars, ce n'est pas si difficile,
tout ce que vous avez à faire est de changer Chri-biip-mas en vacances.
Vous savez, au lieu de dire Blanc Chri-biip-mas, vous dites
Je rêve de vacances whi-biiip.
Pourquoi ai-je été blippé?
Vous avez eu à dire de race blanche.
Donc je dois chanter, je rêve de vacances caucasiennes?
Bien sûr, pour ne pas les offenser qui que ce soit.
Eh bien, c'est un jour férié Kung Pao Buckaroo,
Quoi que vous fassiez regardez ce que vous dites
Si vous êtes facilement offensé Eh bien ce n'est pas grave
Pourquoi ces gens doivent-ils se sentir de cette façon?
Comment se fait-il qu'ils s'offusquent si facilement?
C'est une fête complètement non offensive et politiquement correcte
J'essaie juste de trouver une chanson ici.
Chantons ensemble, tout le monde est prêt? George?
Prêt.
Le projet de loi de votre prêt?
Je suis prêt.
Jimmy? Jimmy? Jimmy?
D'accord!