Би-2 — Paroles et traduction des paroles de la chanson Рождество
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Рождество » de Би-2.
Paroles
И осталось мне произнести,
Что "Усталость не перенести".
Оказалось, что уже давно то,
Что с нами - небу всё равно.
Всё равно, небу всё равно.
И не стало в книге слова "Мы",
И осталось время до зимы.
Оказалось то, что в книге той -
Нет страницы после запятой;
Нет страниц, после запятой.
Припев:
В Рождество беспризорных дней -
Никого за спиной моей.
И наверное, в чужой приют
Наши дети навсегда уйдут; -
Счет: до трех прожитых минут.
И простое - реализма грусть...
Может стоит всё таки рискнуть?
Может стоит: словом и рукой
Дверь закрыть чужую за собой;
За собой...
Припев:
В Рождество беспризорных дней -
Никого за спиной моей.
И наверное, в чужой приют
Наши дети навсегда уйдут; -
Счет: до трех прожитых минут.
Traduction des paroles
Et il me reste à dire,
Que "la Fatigue ne peut pas supporter".
Il s'est avéré que depuis longtemps,
Le ciel s'en fout.
Le ciel s'en fout.
Et il n'y avait pas dans le livre le mot "Nous",
Et il reste du temps avant l'hiver.
Il s'est avéré que dans le livre de cette -
Pas de page après la virgule;
Pas de pages, après la virgule.
Refrain:
Le Noël des enfants des rues jours -
Personne derrière mon dos.
Et probablement dans le refuge de quelqu'un d'autre
Nos enfants partiront pour toujours; -
Score: jusqu'à trois minutes.
Et simple-réalisme tristesse...
Tu devrais peut-être prendre le risque.
Peut-être vaut - il la peine: avec un mot et une main
Fermer la porte de quelqu'un d'autre derrière lui;
Pour lui-même...
Refrain:
Le Noël des enfants des rues jours -
Personne derrière mon dos.
Et probablement dans le refuge de quelqu'un d'autre
Nos enfants partiront pour toujours; -
Score: jusqu'à trois minutes.