Би-2 — Paroles et traduction des paroles de la chanson Игры ума

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Игры ума » de Би-2.

Paroles

Голод того, что однажды пройдет,
Станется поводом глупой игры;
Станется каждый неправильным ход,
Посмотри.
Угол, в который никто не придёт,
Кажется точкой условной черты;
Все забывается, если везёт,
Посмотри.
Прирев:
Прежнего виной
Холод за спиной…
Знай: никому, никуда,
Ни звонка, ни письма…
В эти игры ума
Возле окна.
И если когда-нибудь станет вполне
Голод снаружи, холод внутри,
Пусть повезёт тебе больше, чем мне…
Раз, два, три.
Прирев:
Прежнего виной
Холод за спиной…
Знай: никому, никуда,
Ни звонка, ни письма…
В эти игры ума
Возле окна.

Traduction des paroles

La faim de ce qui passera un jour,
Devenir une raison de jeu stupide;
Devenir chaque mauvais mouvement,
Regarde.
Un coin où personne ne viendra,
Semble être un point de trait conditionnel;
Tout est oublié si vous avez de la chance,
Regarde.
Prirev:
Ancienne faute
Le froid derrière le dos…
Savoir: personne, nulle part,
Pas d'appel, pas de lettre…
Dans ces jeux de l'esprit
Près de la fenêtre.
Et si jamais il devient tout à fait
Faim à l'extérieur, froid à l'intérieur,
Qu'il te porte plus de chance que moi…
Un, deux, trois.
Prirev:
Ancienne faute
Le froid derrière le dos…
Savoir: personne, nulle part,
Pas d'appel, pas de lettre…
Dans ces jeux de l'esprit
Près de la fenêtre.