Beth Hart — Paroles et traduction des paroles de la chanson Baddest Blues
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Baddest Blues » de Beth Hart.
Paroles
My love has come along
My dreams become air so My days have arrived, yea sunny
Funny why all so blue
The man is like a drug
In the late night when I can’t get enough
Love in all its splendor
Surrender its every blow
Where is the blues that I know?
This is love, what was I thinking?
This is love, what the hell am I, am I gonna do?
And that man, he got me sinking
To the bottom of the blue
It’s what I choose
Love is the baddest blues
The joy versus the kind
No, my joy, it ain’t the same
So I put it plain and simple
Just like front page news
Love is the baddest blues
Love is the baddest blues
This is love, what was I thinking?
This is love, what the hell am I, am I gonna do?
And that man, he got me sinking
To the bottom of the blue
Guess that I, I’ll lose
Love is the baddest blues
Traduction des paroles
Mon amour a venir
Mes rêves deviennent de l'air alors mes jours sont arrivés, Oui ensoleillé
Drôle pourquoi tout si bleu
L'homme est comme une drogue
Tard dans la nuit Quand Je ne peux pas en avoir assez
L'amour dans toute sa splendeur
Abandonner sa chaque coup
Où est le blues que je connais?
C'est de l'amour, à quoi pensais-je?
C'est de l'amour, que diable suis-je, vais-je faire?
Et cet homme, il m'a fait couler
Au fond du bleu
C'est ce que je choisis
L'amour est le blues le plus méchant
La joie contre le genre
Non, ma joie, ce n'est pas le même
Donc je l'ai mis clair et simple
Tout comme les nouvelles de première page
L'amour est le blues le plus méchant
L'amour est le blues le plus méchant
C'est de l'amour, à quoi pensais-je?
C'est de l'amour, que diable suis-je, vais-je faire?
Et cet homme, il m'a fait couler
Au fond du bleu
Imagine que j'ai, je vais perdre
L'amour est le blues le plus méchant