Berluc — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bernsteinlegende

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bernsteinlegende » de Berluc.

Paroles

War eine Zeit, da war ein Gott verliebt
In eine Taube weiß und rein
Hat sie gejagt, jedoch die Taube flog
In einen Wald ganz tief hinein

Es war der Wald ein alter guter Wald
Und einen Gast verriet er nie
Da kam der Gott mit Blitz und Donnerschlag
und goß den Regen über sie

Oh Wald, lieber Wald
mir ist so kalt
Oh Wald, lieber du,
du deck' mich zu

Regen bis daß der Wald im Meer versank
Aber die Taube flog nicht auf
Starb, wo sie saß,
mit einem letzten Dank
Da ging der Wald in Tränen auf

Und wenn wir heut' an einem Meeresstrand
Seh'n einen kleinen klaren Stein
Nehmen wir ihn verzaubert in die Hand
Kann's nur des Waldes Träne sein

Traduction des paroles

C'était un temps où un Dieu était amoureux d'une colombe blanche et pure l'a chassée, mais la colombe s'est envolée dans une forêt très profonde C'était la forêt une vieille bonne forêt et un invité il n'a jamais trahi puisque le Dieu est venu avec la foudre et le tonnerre et a versé la pluie sur elle Oh forêt, ma chère forêt est si froide Oh forêt, cher toi, tu me couvres de pluie jusqu'à ce que la forêt s'enfonce dans la mer mais la colombe n'est pas morte, où elle était assise, avec un dernier remerciement la forêt s'est effondrée en larmes et si aujourd'hui nous sommes tombés sur une colombe blanche et pure. la plage de la mer ne vois une petite pierre claire, nous la prenons enchantée dans la main, il ne peut être que la larme de la forêt