Berit — Paroles et traduction des paroles de la chanson Katulyhdyt

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Katulyhdyt » de Berit.

Paroles

Kenellä vain on kadut kotinaan,
ei sieltä lähteä voi milloinkaan
On valo kaikille vain varjo toisille
jos tullut laidalta on maailmaan
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kun olin lapsi niin mä kaipasin
iloisiin lämpöisiin mä leikkeihin
vaan koskaan päässyyt en,
pian unhoitin pois sen
jäin kiinni laitaman vain katuihin
ja lyhdyt himmän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kadulla kulkeissain mä sinut näin,
vaan tuskin katsoit sä ees minuun päin
sä tulit muuvalta kaduilta kirkkailta,
kun lähdit pois niin minä varjoon jäin
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kun joskus varkain käyn mä keskustaan
mä portin varjosta jään katsomaan
kun pois sä riennät vain, ohitsein kiiruhtain
et toisten nähden mua sä tunnekkaan,
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kun katu vanha niin myös talot sen,
hiljalleen ränsistyy pois lahoten,
niin kera vuosien mä myöskin vanhenen
vaan katu jää kun pois mä erkanen
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.

Traduction des paroles

Tout le monde a les rues comme maison,
vous ne pouvez jamais partir
Il y a de la lumière pour tous mais une ombre pour les autres
si vous venez du bout du monde
et les lanternes s'assombrissent au crépuscule de la lumière
lorsque la pluie tombe sur l'asphalte.
Quand j'étais gamin, je l'ai raté
heureux jeux chauds
Je n'ai jamais eu à,
bientôt je l'ai oublié
Je viens de recevoir pris dans les rues.
et les lanternes de lui créent le crépuscule de la lumière
lorsque la pluie tombe sur l'asphalte.
Dans la rue, je vous ai vu,
vous avez à peine de me regarder.
vous venez d'autres rues lumineuses,
quand tu es parti j'ai été éclipsé
et les lanternes s'obscurcissent pour éclairer le crépuscule
lorsque la pluie tombe sur l'asphalte.
Quand je vole parfois je vais en ville
Je vais rester à l'ombre de la porte et regarder
quand tu t'es enfui, je me suis précipité devant toi.
pas devant les autres tu te sens comme moi,
et les lanternes s'obscurcissent pour éclairer le crépuscule
lorsque la pluie tombe sur l'asphalte.
Quand la rue était vieille les maisons aussi,
lentement délabré loin dans un isolement,
avec les années je vieillirai aussi
♪ mais la rue va rester ♪
et les lanternes s'obscurcissent pour éclairer le crépuscule
lorsque la pluie tombe sur l'asphalte.