Bellowhead — Paroles et traduction des paroles de la chanson Captain Wedderburn
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Captain Wedderburn » de Bellowhead.
Paroles
The Earl of Rosslyn’s daughter walked through the woods alone
When by came Captain Wedderburn, a servant of the king
He said unto his servant-man, «Were it not against the law
«I'd take her into my own bed, and lie her next to the wall»
So he jumped off his milk-white steed, and he set the lady on And all the way he walked on foot, and he held her by the hand
He held her by the middle of the waist, for fear that she could fall
Before they’d lie in one bed, and she’d lie next to the wall
Instrumental
«But,"said the pretty lady, «before you me perplex
«It's you must answer questions yet, and that is questions six
«It's questions six you must tell me, and that is three times twa
«Before I’ll lie in your bed at either stock or wall»
«Oh what is greener than the grass? What is higher than the trees?
«Oh what is worse than woman’s voice? What is deeper than the seas?
«What was the first bird that did crow? And what did first down fall?
«Before I’ll lie in your bed at either stock or wall»
«Oh envy’s greener than the grass, and is higher than the trees
«The devil is worse than woman’s voice, hell is deeper than the seas.
«The cock is the first bird that did crow, and the dew did first down fall
«So we’ll both lie in one bed, and you’ll lie next to the wall»
Instrumental
Oh little did that lady think that morning when she rose
That this would be the very last of all her maiden days
And in the cottage where they lived, they’re the happiest pair of all
And they both lie in one bed, and she lies next to the wall
Traduction des paroles
La Fille du comte de Rosslyn marchait seule dans les bois
Quand vint le capitaine Wedderburn, un serviteur du roi
Il dit à son serviteur: "N'est-ce pas contraire à la loi
"Je l'emmenais dans mon lit et je la couchais près du mur»
Alors il a sauté de son cheval blanc comme le lait, et il a mis la dame sur et tout le chemin, il a marché à pied, et il la tenait par la main
Il la tenait au milieu de la taille, de peur qu'elle ne tombe
Avant qu'ils ne s'allongent dans un lit, et qu'elle se couche à côté du mur
Instrumental
«Mais,"dit la jolie dame, «avant de m'perplexe
«C'est vous devez encore répondre aux questions, et c'est les questions six
«Il est six questions que vous devez me dire, et qui est trois fois twa
"Avant que je m'allonge dans ton lit à la bourse ou au mur»
"Oh qu'est-ce qui est plus vert que l'herbe? Qu'est-ce qui est plus haut que les arbres?
"Oh qu'est-ce qui est pire que la voix de la femme? Ce qui est plus profond que la mer?
"Quel a été le premier oiseau qui a chanté? Et qu'est-ce qui est tombé en premier?
"Avant que je m'allonge dans ton lit à la bourse ou au mur»
"Oh l'envie est plus verte que l'herbe, et est plus haute que les arbres
«Le diable est pire que la voix de la femme, l'enfer est plus profond que les mers.
"Le coq est le premier oiseau qui a chanté, et la rosée est tombée en premier
"Donc, nous allons tous les deux se coucher dans un lit, et vous serez couché à côté du mur»
Instrumental
Oh cette dame n'a pas pensé ce matin là quand elle s'est levée
Que ce serait le tout dernier de tous ses jours de jeune fille
Et dans le chalet où ils vivaient, ils sont la paire la plus heureuse de tous
Et ils se trouvent dans un lit, et elle se trouve à côté du mur