Belle Pérez — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ponte a cantar

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ponte a cantar » de Belle Pérez.

Paroles

Si las penas de la vida
Se apoderan de tu corazón,
Pon oído a lo que digo
A todo malo cura una cancíon.

Porque la música es como un doctor
Es medicina para un gran dolor
Cuando no puedes con la realidad
Ponte a cantar.

(Ponte a cantar) cuando te encuentres triste
(Ponte a cantar) cuando te sientas solo
(Ponte a cantar,) a cantar, a cantar.

Hay momentos en la vida
Que te llenan de preocupación,
Pero entonces no te rindas
Aunque todo sea frustración.

No importa dónde ni con quién estés,
Una canción alegrará tu ser,
Cuando no puedas con la realidad,
Ponte a cantar.

(Ponte a cantar) cuando te encuentres triste
(Ponte a cantar) cuando te sientas solo
(Ponte a cantar,) a cantar, a cantar.

Porque la música es vida,
Es amor, es hermandad,
Es la alegía del mundo,
El idioma universal,
Es la sonrisa de un niño
Y sobre todo es libertad.

(Ponte a cantar)
(Ponte a cantar)
(Ponte a cantar,) a cantar, a cantar

(Ponte a cantar) cuando te encuentres triste
(Ponte a cantar) cuando te sientas solo
(Ponte a cantar,) a cantar, a cantar.

(Ponte a cantar,) es un derecho humano,
(Ponte a cantar,) cantemos como hermanos,
(Ponte a cantar,) a cantar, a cantar.

Traduction des paroles

Si les peines de la vie s'emparent de votre cœur, écoutez ce que je dis à chaque mauvais guérir un cancer.

Parce que la musique est comme un médecin, c'est un médicament pour une grande douleur quand vous ne pouvez pas gérer la réalité.

(Chanter) lorsque vous êtes triste (chanter) lorsque vous êtes solitaire (Chanter), Chanter, Chanter.

Il y a des moments dans la vie qui vous remplissent d'inquiétude, mais alors n'abandonnez pas même si c'est de la frustration.

Peu importe où ou avec qui vous êtes, une chanson illuminera votre être, quand vous ne pouvez pas avec la réalité, chanter.

(Chanter) lorsque vous êtes triste (chanter) lorsque vous êtes solitaire (Chanter), Chanter, Chanter.

Parce que la musique est la vie, c'est l'amour, c'est la fraternité, c'est la joie du monde, la langue universelle, c'est le sourire d'un enfant et par-dessus tout c'est la liberté.

(Chanter) (Chanter) (Chanter) (Chanter, Chanter, Chanter (Chanter) Lorsque vous êtes triste (chanter) lorsque vous êtes solitaire (Chanter, Chanter, Chanter.

(Chanter) c'est un droit de l'homme, (chanter) chantons comme des frères, (chanter) à chanter, à chanter.