Barricada — Paroles et traduction des paroles de la chanson Los maestros
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Los maestros » de Barricada.
Paroles
Déjame que recuerde esa historia que pasó hace ya mucho tiempo
Déjame que les quite esta losa que tapó con su peso de silencio
Déjame que las riegue de lágrimas para borrarles el miedo
Déjame que las riegue de rabia por imaginar aquello
Déjame que en estas líneas escritas regrese a los maestros
Que dieron su vida y su sangre por dar al pueblo conocimiento
De nada sirvieron sus gritos de angustia antes del fusilamiento
Iglesia y caciques, misas y Estado los prefieren analfabetos
Con ellos peligra el tiempo que ocupa el crucifijo y la moral de clero
Por eso estas líneas desordenadas van en dirección de su recuerdo
Déjame que recuerde esa historia que pasó hace ya mucho tiempo
Lo que entierran no son huesos, son las semillas que van creciendo
Lo que entierran no son huesos, son las semillas que van creciendo
(Gracias a cuellodepavo por esta letra)
Traduction des paroles
Je me souviens de cette histoire qui s'est passée il y a longtemps
Laisse moi enlever cette dalle que tu as recouverte de ton poids de silence
Laissez-moi vous arroser de larmes pour effacer votre peur
Laissez-moi vous arroser de rage pour imaginer cela
Permettez-moi de revenir aux maîtres dans ces lignes écrites
Qui ont donné leur vie et leur sang pour donner aux gens la connaissance
Il n'y avait aucune utilité dans ses cris d'angoisse avant la fusillade
L'Église et les chefs, les masses et l'état les préfèrent analphabètes
Avec eux, le temps occupé par le crucifix et la morale du clergé sont en danger
C'est pourquoi ces lignes désordonnées vont dans le sens de sa mémoire
Je me souviens de cette histoire qui s'est passée il y a longtemps
Ce qu'ils enterrent ce ne sont pas des os, ce sont les graines qui poussent
Ce qu'ils enterrent ce ne sont pas des os, ce sont les graines qui poussent
(Merci à colellodepavo pour cette lettre)