Barricada — Paroles et traduction des paroles de la chanson La estancia

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La estancia » de Barricada.

Paroles

En este suelo me gusta soñar despierto y romper las nubes que cierran hermético
el techo.
Así corren los días y las noches miserables, yo sólo pienso en ti,
acurrucado entre el frio y el hambre.
Era entonces camuflado en el pico de otras aves, convertido en su canto por
encima de los montes. Despertaba en mi cada con un beso en los labios de la compañera que para mí guarda su abrazo.
Y volar contigo, y sentir el calor de tus manos en mi alas, corazón encogido
que espera tu aliento para continuar esta batalla.
Otras veces de grafito era mi sangre y llegaba a ti en forma de carta.
Y volar contigo, y sentir el calor de tus manos en mi alas, corazón encogido
que espera tu aliento para continuar esta batalla.
Y volar contigo, y sentir el calor de tus manos en mi alas, corazón encogido
que espera tu aliento para continuar esta batalla.
(Gracias a julen por esta letra)

Traduction des paroles

A cet étage j'aime rêver éveillé et briser les nuages qui ferment serré
plafond.
Alors courez les jours et les nuits misérables, Je ne pense qu'à vous,
blottie entre le froid et la faim.
Il a ensuite été camouflé dans le bec d'autres oiseaux, transformé en leur chant par
par-dessus les collines. Je me suis réveillé dans mon chacun avec un baiser sur les lèvres du compagnon qui pour moi garde son étreinte.
Et voler avec vous, et sentir la chaleur de vos mains sur mes ailes, le cœur rétréci
en attendant votre souffle pour continuer cette bataille.
D'autres fois graphite était mon sang et est venu à vous sous la forme d'une lettre.
Et voler avec vous, et sentir la chaleur de vos mains sur mes ailes, le cœur rétréci
en attendant votre souffle pour continuer cette bataille.
Et voler avec vous, et sentir la chaleur de vos mains sur mes ailes, le cœur rétréci
en attendant votre souffle pour continuer cette bataille.
(Merci à julen pour cette lettre)