Барбарики — Paroles et traduction des paroles de la chanson У друзей нет выходных

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « У друзей нет выходных » de Барбарики.

Paroles

Если друг не смеётся, ты включи ему солнце,
Ты включи ему звёзды, это просто.
Ты исправь ошибку, превращая в улыбку,
Все грустинки и слёзы, это просто.

Воскресенье, суббота,
Дружба – это не работа,
Дружба – это не работа!

Есть друзья, а для них
У друзей нет выходных!
Есть друзья, а для них
У друзей нет выходных!

Если свалится счастье, подели его на части
И раздай всем друзьям, это просто.
А когда будет надо, все друзья будут рядом,
Чтоб включить тебе солнце или звёзды.

Если каждый друг по кругу другу протянет руку,
То будет видно в иллюминатор: дружба – это экватор.
Если каждый друг планеты другу ромашкой помашет,
То станет ясно: дружба – это Планета ромашек.

Traduction des paroles

Si un ami ne rit pas, allume-lui le soleil,
Mets-lui les étoiles, c'est facile.
Vous corrigez l'erreur en se transformant en un sourire,
Toutes les tristes et les larmes, c'est simple.

Dimanche, samedi,
L'amitié n'est pas un travail,
L'amitié n'est pas un travail!

Il y a des amis et pour eux
Les amis n'ont pas de week-end!
Il y a des amis et pour eux
Les amis n'ont pas de week-end!

Si le bonheur tombe, Partagez - le
Et donnez à tous vos amis, c'est simple.
Et quand c'est nécessaire, tous les amis seront là,
Pour allumer le soleil ou les étoiles.

Si tout le monde dans un cercle à l'autre tend la main,
Ce sera visible dans le Hublot: l'amitié est l'Équateur.
Si tout le monde se promène avec de la camomille,
Cela deviendra clair: l'amitié est la planète des marguerites.

Clip vidéo de la chanson У друзей нет выходных (Барбарики)