Банги Хэп — Paroles et traduction des paroles de la chanson Радуга

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Радуга » de Банги Хэп.

Paroles

Однажды радуга приснилась мне во сне,
А наяву, увидел я её в окне.
Разливаясь семицветием от края до края,
Как будто Бог спустил лестницу, к воротам рая.
Облака на небе и прошедший дождь,
Разбросали в этой синеве разных красок гроздь.
Вспомнил я как когда-то на закате,
Слушал голос твой, сквозь далёкого грома раскаты.
Взгляд был как вспышка молнии,
И когда тебя поцеловал, то сразу понял я,
Что ты как радуга, вернее на неё похожа:
Такая же красивая и разная тоже.
Я видел в тебе сотни разных выражений,
Переменчивый характер и грацию движений.
Никак не привыкну к твоим ярким вспышкам,
Но не замечать этого было бы слишком.
Лишь одного я на свете боюсь:
Что радуга недолговечна, и в этом вся грусть.
Боюсь, что исчезнешь ты в рассвете дня,
И останусь я один, как искра без огня…
Припев (2х):
Мне бы отодвинуть день от ночи,
Мне бы узнать чего ты хочешь.
Я бы сделал так как было раньше,
Чтобы ты сияла в небе, Радуга.
Каждый охотник желает знать где сидит фазан,
Но не хотелось бы думать, что это был обман.
И судьба посчитала чтоб иначе было,
И ты так решила, как будто всё забыла.
Боже мой, как же это всё произошло?
Это случилось как в плохом сюжете для кино.
Ты была совсем рядом, провожая тебя взглядом,
Моё сердце сжималось как трава под градом.
Потерял тебя, это была моя вина,
Не думая, что между нами вырастет стена.
Как бы хотелось вернуть время назад,
Исправить всё! Я был бы очень рад.
А теперь мрак на душе и давит одиночество,
Солнца нет в вышине и дождь никак не кончится.
Надо бы выйти на улицу чтоб окунуться заново.
Открыл дверь, а там сияла радуга!
Припев (4х).

Traduction des paroles


Mon Dieu, comment ça s'est passé?
C'est arrivé comme dans une mauvaise histoire pour un film.
Tu étais tout près de toi, te regardant,
Mon cœur se serrait comme de l'herbe sous la grêle.
Je t'ai perdu, c'était de ma faute.,
Sans penser qu'il y aurait un mur entre nous.
Comment voudrait-on revenir en arrière,
Réparer tout! Je serais très heureux.
Et maintenant, l'obscurité est sur l'âme et écrase la solitude,
Il n'y a pas de soleil en haut et la pluie ne finira pas.
On devrait sortir pour refaire le plein.
J'ai ouvert la porte, et il y avait un arc-en-ciel!
Refrain (4x).