Азамат Биштов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Красная поляна

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Красная поляна » de Азамат Биштов.

Paroles

В этом дивном месте где леса и горы
Где река впадает в море голубое
Жили сдесь адыги гордость для народа
Пишут только в книгах древнего рода
Но сдесь море крови Красная Поляна
Сердце рвет от боли не заживает рана
Как хотел остаться свободой надышаться,
Но по следам родных скитаются увы
Скитаются увы
Жернова скрепели камни кровь питали
Горы простонали горам больно стало
По ночам деревья вспоминая шепчут
Дальним эхом песню об ушедшем небом
Но сдесь море крови Красная Поляна
Сердце рвет от боли не заживает рана
Как хотел остаться свободой надышаться,
Но по следам родных скитаются увы
Скитаются увы
Но сдесь море крови Красная Поляна
Сердце рвет от боли не заживает рана
Как хотел остаться свободой надышаться,
Но по следам родных скитаются увы
Скитаются увы

Traduction des paroles

Dans cet endroit merveilleux où les forêts et les montagnes
Où la rivière se jette dans la mer bleue
Vécu ici adygi fierté pour le peuple
Ils écrivent seulement dans les livres du genre ancien
Mais il y a une mer de sang dans la clairière Rouge
Le cœur vomit de la douleur ne guérit pas la plaie
Comment je voulais rester libre de respirer,
Mais sur les traces de la famille errent hélas
Errent hélas
Meules collées pierres sang nourri
La montagne простонали montagnes malade est devenu
La nuit, les arbres se souvenant chuchoter
L'écho lointain d'une chanson sur le ciel disparu
Mais il y a une mer de sang dans la clairière Rouge
Le cœur vomit de la douleur ne guérit pas la plaie
Comment je voulais rester libre de respirer,
Mais sur les traces de la famille errent hélas
Errent hélas
Mais il y a une mer de sang dans la clairière Rouge
Le cœur vomit de la douleur ne guérit pas la plaie
Comment je voulais rester libre de respirer,
Mais sur les traces de la famille errent hélas
Errent hélas