Ayreon — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Two Gates
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Two Gates » de Ayreon.
Paroles
And so it’s come to this. Two Gates — two portals await. Let your choice be guided by collective wisdom. Ah, hath the prospect of freedom ever tasted so good?
One gate completes the
circle;one step away from your own dimension, your cherished time.
One gate severs all
connections: one step away from the dreamworld of everlasting ebony.
You call it Oblivion.
It is a brave soul who makes the first choice.
behold these gates, the first one plain and old
behold these gates, the second forged of gold
the gate of old spells out disgrace and shame
the one of gold cries out my noble name
I challenge death to meet me at this gate
I challenge Odin to pronounce my fate
and if I thrive I’ve overcome this land
but if I fail I’ll die a worthy man
open the gate, we’re now on our own
enter the gate to your destiny
will it be fortune or fate, the truth shall be known
enter the gate to your destiny
cowards whine beyond the olden gate
Valhalla shines beyond the golden gate
I walk alone so dare not follow me but choose your own and die in agony
(fading into oblivion,)
we have been saved, our journey has ended
but tell us why, why this ordeal?
what was your aim, or was it just some game
have we’ve been humbled, or did we prevail?
we’ve been enslaved, our wounds have not mended
and who are you, what magicians or gods?
what was your plan, we don’t understand
did we pass, or did we fail?
Traduction des paroles
Et donc, il est venu à cela. Deux portes — deux portails attendent. Laissez votre choix être guidé par la sagesse collective. Ah! la perspective de la liberté a-t-elle jamais été aussi bonne?
Une porte complète le
cercle; un pas loin de votre propre dimension, votre temps chéri.
Un porte rompt tous les
connexions: à deux pas du monde de rêve de l'ébène Éternel.
Vous appelez ça de l'Oubli.
C'est une âme courageuse qui fait le premier choix.
voici ces portes, la première plaine et vieux
voici ces portes, la seconde forgée d'or
la porte de l'ancien épelle la honte et la honte
celui de l'or crie mon noble nom
Je défie la mort de me rencontrer à cette porte
Je défie Odin de prononcer mon destin
et si je m'épanouis j'ai vaincu cette terre
mais si j'échoue, je vais mourir un homme digne
ouvrez la porte, nous sommes maintenant seuls
entrez dans la porte de votre destin
sera-ce la fortune ou le destin, la vérité sera connue
entrez dans la porte de votre destin
des lâches pleurnichent au delà de la vieille porte
Valhalla brille au-delà de la porte d'or
Je marche seul alors n'ose pas me suivre mais choisis le tien et meurs à l'agonie
(fondu dans l'oubli,)
nous avons été sauvés, notre voyage est terminé
mais dites-nous pourquoi, pourquoi cette épreuve?
quel était votre but, ou était-ce juste un jeu
avons-nous été humiliés, ou avons-nous vaincu?
nous avons été réduits en esclavage, nos blessures n'ont pas été réparées
et qui êtes-vous, quels magiciens ou dieux?
quel était votre plan, nous ne comprenons pas
avons-nous passer, ou avons-nous échoué?