Ayreon — Paroles et traduction des paroles de la chanson One Small Step

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « One Small Step » de Ayreon.

Paroles

«It is the 20th century. I am a little boy peacefully asleep. My father comes
to wake me so that I can witness an historic event in the finite story of mankind.»
On an early summer morning, July '69
As I dream of the planets
I hear a voice softly whisper: 'son, it is time
It’s happening soon'
It’s a quarter to four now and he carries me down
To our place by the telly
I see lights on in houses all over town
For the man on the Moon
One small step for man
But a giant leap for mankind
The mighty Apollo prevailed
The Eagle has landed
I go back to my warm bed, back to my dreams
But not the one of the planets
I decided this morning I don’t want to be The man on the Moon
As I lie here in this cold tank, living a dream
I’m the last on the planets
I decided this morning I don’t want to be The man on Mars

Traduction des paroles

«C'est le 20ème siècle. Je suis un petit garçon endormi paisiblement. Mon père vient
me réveiller pour que je puisse assister à un événement historique dans l'finis histoire de l'humanité.»
Sur un début de matin d'été, en juillet 69
Comme je rêve des planètes
J'entends une voix murmurer doucement: "fils, il est temps
Ça arrive bientôt'
Il est un quart contre quatre maintenant et il me porte vers le bas
Chez nous près de la télé
Je vois des lumières dans les maisons de toute la ville
Pour l'homme sur la Lune
Un petit pas pour l'homme
Mais un bond de géant pour l'humanité
Le puissant Apollo a prévalu
L'Aigle a atterri
Je retourne à mon lit chaud, à mes rêves
Mais pas celle des planètes
J'ai décidé ce matin que je ne voulais pas être l'homme sur la Lune
Comme je me couche ici dans ce réservoir froid, vivant un rêve
Je suis le dernier sur les planètes
J'ai décidé ce matin que je ne voulais pas être L'homme sur Mars