Audra Mae — Paroles et traduction des paroles de la chanson Eli, The Barrow Boy

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Eli, The Barrow Boy » de Audra Mae.

Paroles

Eli, the barrow boy of the old town
Sells coal and marigolds and he cries out
All down the day
Below the tamaracks he is crying
«Corn cobs and candle wax for the buying!»
All down the day
«Would I could afford to buy my love a fine robe
Made of gold and silk Arabian thread
But she is dead and gone and lying in a pine grove
And I must push my barrow all the day
And I must push my barrow all the day»
Eli, the barrow boy, when they found him
Dressed all in corduroy, he had drowned in The river down the way
They laid his body down in a church yard
But still when the moon is out
With his pushcart he calls down the day
«Would I could afford to buy my love a fine gown
Made of gold and silk Arabian thread
But I am dead and gone and lying in a church ground
But still I push my barrow all the day
Still I push my barrow all the day»

Traduction des paroles

Eli, Le garçon barrow de la vieille ville
Vend du charbon et des soucis et il crie
Tout au long de la journée
Sous les tamaracks il pleure
"Épis de maïs et cire de bougie pour l'achat!»
Tout au long de la journée
«Pourrais-je me permettre d'Acheter à mon amour une belle robe
Fait de fil Arabe d'or et de soie
Mais elle est morte et partie et couchée dans une pinède
Et je dois pousser ma brouette toute la journée
Et je dois pousser ma brouette toute la journée»
Eli, Le garçon barrow, quand ils l'ont trouvé
Vêtu de velours côtelé, il s'était noyé dans la rivière en bas du chemin
Ils ont déposé son corps dans une cour d'Église
Mais quand la lune est
Avec son pushcart il appelle le jour
«Pourrais-je me permettre d'acheter mon amour une belle robe
Fait de fil Arabe d'or et de soie
Mais je suis mort et parti et couché dans un sol d'Église
Mais encore je pousse ma brouette toute la journée
Pourtant je pousse ma brouette toute la journée»