Atahualpa Yupanqui — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Viajerita

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Viajerita » de Atahualpa Yupanqui.

Paroles

Desde los cerros
Viene esta zambita
Por eso la llamo yo
La viajerita, palomita
Por eso la llamo yo
La viajerita, palomita
Sendas de arena
Talco florido
Y un corazón que pena
Por un olvido, palomita
Y un corazón que pena
Por un olvido, palomita
¡ Ay viajerita ¡, el alba asoma
Trayendo de los cerros
Frescor y aroma, palomita
Trayendo de los cerros
Frescor y aroma, palomita
Yo soy de arriba
Soy del Cochuna
Ranchito sobre el río
Soles y luna, palomita
Ranchito sobre el río
Soles y luna, palomita
Hasta Alpachiri, voy los domingos
Y por la noche al cerro
Vuelvo solito, palomita
Y por la noche al cerro
Vuelvo solito, palomita
¡ Ay viajerita ¡, el alba asoma
Trayendo de los cerros
Frescor y aroma, palomita
Trayendo de los cerros
Frescor y aroma, palomita

Traduction des paroles

Depuis les collines
Voici ce zambita
C'est pourquoi je l'appelle.
La viajerita, palomita
C'est pourquoi je l'appelle.
La viajerita, palomita
Les chemins de sable
Fleur de talc
Et un cœur qui affole
Pour un oubli, colombe
Et un cœur qui affole
Pour un oubli, colombe
Oh, petit voyageur, l'aube se profile
En apportant des collines
Fraîcheur et arôme, pop-corn
En apportant des collines
Fraîcheur et arôme, pop-corn
Je suis à partir de ci-dessus
Je viens de Cochuna
Ranchito sur la rivière
Soleils et Lune, colombe
Ranchito sur la rivière
Soleils et Lune, colombe
Jusqu'à Alpachiri, je vais le dimanche
Et la nuit à la colline
Je vais être de retour, de pop-corn.
Et la nuit à la colline
Je vais être de retour, de pop-corn.
Oh, petit voyageur, l'aube se profile
En apportant des collines
Fraîcheur et arôme, pop-corn
En apportant des collines
Fraîcheur et arôme, pop-corn