Astarte — Paroles et traduction des paroles de la chanson Voyage to eternal Life

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Voyage to eternal Life » de Astarte.

Paroles

The woods are lonely, dark and deep.
stopped between mountains and frozen lake.
the darkest evening of the year,
i came and wrote upon a cross of wood
for the rotting flesh lying under foot.
and on the mournful stars gazed up above.
The eagle watches from his mountain walls.
good bye to the sun that shines for the dead no longer.
now sleepy death summons him down to acheron,
that cold shore.
there is no bride song there, nor any music.
She softly whispers your welcome to the endless darkness.
where the blue sky turned to black
and the moon remains a frozen hidden memory.
one would say that the earth
is the way of all flesh.
and the sea is the way of all souls.
the very dead of winter.
oh, starry night! this is how you wished to die

Traduction des paroles

Les bois sont solitaires, sombres et profonds.
arrêté entre les montagnes et le lac gelé.
la soirée la plus sombre de l'année,
je suis venu et j'ai écrit sur une croix de bois
pour la chair en décomposition se trouvant sous le pied.
et sur les étoiles lugubres regardaient au-dessus.
L'aigle regarde de ses murs de montagne.
au revoir au soleil qui brille pour les morts plus.
maintenant la mort endormie l'appelle à Achéron,
que le froid de la rive.
il n'y a pas de chanson de mariée là-bas, ni de musique.
Elle murmure doucement votre Bienvenue dans l'obscurité sans fin.
où le ciel bleu est devenu noir
et la Lune reste un souvenir caché figé.
on dirait que la terre
est le chemin de toute chair.
et la mer est le chemin de toutes les âmes.
la très morts de l'hiver.
Oh, nuit étoilée! c'est de cette façon que vous avez voulu mourir