Ассаи — Paroles et traduction des paroles de la chanson Муза
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Муза » de Ассаи.
Paroles
Я мечтал спать на коленях твоих, мечтал вдыхать запах волос,
А вот и снег затих, время остановили копья или слезы,
Я терялся во времени, на берегах морей, но, не видел следов на песке,
Кто вдыхал за меня, стирая краски? Так и та зима пришла, что бы остаться,
Помню леди Натали, помню дни, я предлагал тебе сердце, сердцем к сердцу,
Но между нами зима, так и тянуться дни, той тонкой леской,
Я мечтал видеть лунные кратеры, был согласен на скупые объятья, губы,
Пальцы рук касались зрачков, мечтал сказать, но не мог подобрать слов,
Закрытые шторы, посторонний шорох, в этой комнате кто рисует образ твой,
Я помню, случайно, проснувшись от холодных ветров, держал руку и так тепло,
Но Симферополь обнимает за талию, целует холодом в шею, с тобой наедине губы
шептали:
Прости, но я не знаю, где растут цветы, и где птицы летают.
Тонкие руки, мимика, морщины линиями, возьми и ты меня,
Перенеси на бумагу, и мы подарим миру тайны, людей на грани.
Тонкие руки, мимика, морщины линиями, возьми и ты меня,
Перенеси на бумагу, и мы подарим миру тайны, людей на грани.
Ты обещала мне рассказы — где они? — А ты опять играешь в демонов?
Вытирала слезы, начинала таять, она не знала, что песок всё впитает,
Кто-то режет глаза, пытаясь разорвать плоть, узнать, уйти в эту ночь,
В порту Симферополя лето, и как я стал, тем, кто мог подумать, об этом?
Грустила, когда смотрела на небо, там звезды кормят голубей хлебом,
Девочка лед, скулит, смотрит в окна, так долго, горит костер заката,
мокрый асфальт,
Наверно я просто один, хотя мы все одиноки, в своих коконах,
Тянемся к небу, что-то пишем, рисуем, тут же, режем глаза и руки,
Зачем уходим глубоко в себя? Теряем братьев, как вода точит камень,
В тишине, я слышу голоса просящих, глаза просящих.
Тонкие руки, мимика, морщины линиями, возьми и ты меня,
Перенеси на бумагу, и мы подарим миру тайны, людей на грани,
Тонкие руки, мимика, морщины линиями, возьми и ты меня,
Перенеси на бумагу, и мы подарим миру тайны, людей на грани,
Тонкие руки, мимика, морщины линиями, возьми и ты меня,
Перенеси на бумагу, и мы подарим миру тайны, людей на грани,
Тонкие руки, мимика, морщины линиями, возьми и ты меня,
Перенеси на бумагу, и мы подарим миру тайны, людей на грани.
Traduction des paroles
J'ai rêvé de dormir sur tes genoux, j'ai rêvé d'inhaler l'odeur des cheveux,
Mais la neige s'est calmée, le temps a arrêté les lances ou les larmes,
Je me suis perdu dans le temps, sur les rives des mers, mais je n'ai pas vu de traces dans le sable,
Qui a inhalé pour moi en lavant les peintures? Donc, cet hiver est venu pour rester,
Je me souviens de Lady Natalie, je me souviens des jours, je t'ai offert un cœur, un cœur à cœur,
Mais entre nous, l'hiver et les jours s'étendent, cette fine ligne de pêche,
Je rêvais de voir des cratères lunaires, j'étais d'accord pour les bras avares, les lèvres,
Les doigts de la main touchaient les pupilles, rêvait de dire, mais ne pouvait pas ramasser les mots,
Rideaux fermés, bruissement étranger, dans cette pièce qui peint votre image,
Je me souviens, par hasard, se réveillant des vents froids, tenant la main et si chaud,
Mais Simferopol embrasse la taille, embrasse le froid dans le cou, avec vous seul lèvres
chuchotâtes:
Je suis désolé, mais je ne sais pas où les fleurs poussent et où les oiseaux volent.
Des mains minces, des expressions faciales, des rides, prends-moi,
Transférez-le sur papier et nous donnerons au monde des secrets, des gens au bord du gouffre.
Des mains minces, des expressions faciales, des rides, prends-moi,
Transférez-le sur papier et nous donnerons au monde des secrets, des gens au bord du gouffre.
Tu m'as promis des histoires, où sont-elles? - Tu joues encore aux démons?
Elle a essuyé ses larmes, a commencé à fondre, elle ne savait pas que le sable absorberait tout,
Quelqu'un se coupe les yeux en essayant de déchirer la chair, d'apprendre, de partir cette nuit,
Dans le port de Simferopol, l'été, et comment suis-je devenu, celui qui pourrait penser, à ce sujet?
Triste quand je regardais le ciel, là les étoiles nourrissent les pigeons avec du pain,
Fille de glace, gémissant, regardant par la fenêtre, si longtemps, le feu de joie du coucher du soleil,
asphalte humide,
Je suppose que je suis juste seul, même si nous sommes tous seuls, dans nos cocons,
Nous nous tournons vers le ciel, écrivons quelque chose, dessinons, immédiatement, coupons les yeux et les mains,
Pourquoi aller au fond de nous-mêmes? Nous perdons nos frères comme l'eau aiguise la pierre,
Dans le silence, j'entends les voix des mendiants, les yeux des mendiants.
Des mains minces, des expressions faciales, des rides, prends-moi,
Transférez-le sur papier et nous donnerons au monde des secrets, des gens sur le bord,
Des mains minces, des expressions faciales, des rides, prends-moi,
Transférez-le sur papier et nous donnerons au monde des secrets, des gens sur le bord,
Des mains minces, des expressions faciales, des rides, prends-moi,
Transférez-le sur papier et nous donnerons au monde des secrets, des gens sur le bord,
Des mains minces, des expressions faciales, des rides, prends-moi,
Transférez-le sur papier et nous donnerons au monde des secrets, des gens au bord du gouffre.