Asa — Paroles et traduction des paroles de la chanson 360°
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 360° » de Asa.
Paroles
We don’t have to go the 360 degrees,
Now it’s time to go the 180
You don’t have to climb
The highest mountain
For all you’re looking for
Is within you
Open the eyes of your mind
Your ears and mouth
As I sing my song
Open the eyes of your mind
Your ears and mouth
As you hear my words o o o Pa ra ra n pa n pa ra re
I’ll be waiting
I’ll be We still live in yesterday
Many today they waste away
But never the less it’s never late o See the times have changed
I thought you knew
That this world, will
Never ever wait for you
The world has gone past times of fighting
So drop your guns and your swords
And let us live all as one
We all need love and understanding
So drop your guns and your swords
And let us live all as one hohoo
Pa ra ra n pa n pa ra re
I’ll be waiting
I’ll be Every nation across the ocean
It’s more than just our colours
We all need one another
Every people, where ever you be It’s more than just our colours
We all need one another
Traduction des paroles
Nous n'avons pas à faire les 360 degrés,
Maintenant il est temps d'aller le 180
Tu n'as pas à grimper
La plus haute montagne
Pour tout ce que vous cherchez
Est à l'intérieur de vous
Ouvrez les yeux de votre esprit
Vos oreilles et votre bouche
Comme je chante ma chanson
Ouvrez les yeux de votre esprit
Vos oreilles et votre bouche
Comme vous l'entendez mes paroles o o o Pa ra ra n pa n pa ra re
Je vais être en attente
Je vais être Nous vivons encore dans hier
Beaucoup aujourd'hui ils gaspillent
Mais jamais moins il n'est jamais tard o Voir les temps ont changé
Je croyais que tu savais
Que ce monde, sera
Ne jamais attendre pour vous
Le monde a passé des temps de combat
Alors lâchez vos armes et vos épées
Et vivons tous comme un
Nous avons tous besoin d'amour et de compréhension
Alors lâchez vos armes et vos épées
Et vivons tous comme un seul hohoo
Pa ra ra n pa n pa ra re
Je vais être en attente
Je serai toutes les nations de l'autre côté de l'océan
C'est plus que nos couleurs
Nous avons tous besoin l'un de l'autre
Chaque peuple, où que vous soyez, c'est plus que nos couleurs
Nous avons tous besoin l'un de l'autre