Артём Татищевский — Paroles et traduction des paroles de la chanson Последнее о тебе...

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Последнее о тебе... » de Артём Татищевский.

Paroles

Эти ванильные ночи больше не значат для нас ничего,
Все эти песни, как минимум, просто звук.
Просто ты больше не скажешь: «люблю», я не услышу стук в дверь
Почему все так вышло? Что будет теперь?
Не знаю, что-то убило нас, наверное время,
А может быть ничего не было вовсе? а я дурак,
Просто принял всерьез медленный танец под Enter Shikari — Adieu,
Было шикарно, хотя уже пох** давно.
Я выкинул твои подарки в окно,
Лояльно отнесусь к той, с которой зависну в подъезде.
На быстряках, потом обломаю ей кайф,
Скажу: «Прощай». Для меня чисто так, ниочем.
Убить love, одарить life
Назвать чужую твоим именем — игра проиграна.
Ты победила, но я не верю, еле дышу.
Поутру будишь не ты, а будильник или городской шум.
Это последнее, что я когда-либо тебе писал на мобильный,
Было больно слышать эти гудки.
В комнате с ума сводящий запах Prada Milano,
В голове моей мелькают до сих пор несколько кадров.
Где ты и я навсегда, не, я знал, где-то в глубине души — это не вечно.
И все, что мне казалось бесконечностью — стало пустотой и ты больше не будешь
родной.
Ты ангел мой, тебя больше нет со мной.
Ты слезы мои и тот огонек, что потух внутри меня.
Я просто песня серых дней, ты не увидишь меня в толпе среди разных людей.
И это последнее, последнее о тебе.
Давай закроем глаза и отпустим, ты не суди меня строго.
Эти строки никогда не доведут до итога.
За все, что было спасибо. Ты лучшее, что было в жизни
За нас двоих передознулся в машине наш супер союз.
Попробуй полюбить заново, также крепко,
Когда нет доверия — чувства в клетке.
Когда внутри пусто, с виду радость, улыбка сквозь боль
Примеряешь на себя, тебе чужую роль.
Меркантильно, возможно ты хотела роскоши
Во мне увидев нечто большее, что-то стоящее.
Повелась, ведь ты не знала, что я тоже играл
Не думал, что полюблю тебя, затем потеряю.
Я не вижу больше ничего светлого,
Наркотой бодяжу время падения, не плыву по течению.
Каждый день, каждый час я жалею о том,
Что больше никогда не будет нас.
Ты ангел мой, тебя больше нет со мной.
Ты слезы мои и тот огонек, что потух внутри меня.
Я просто песня серых дней, ты не увидишь меня в толпе среди разных людей.
И это последнее, последнее о тебе.
Ты ангел мой, тебя больше нет со мной.
Ты слезы мои и тот огонек, что потух внутри меня.
Я просто песня серых дней, ты не увидишь меня в толпе среди разных людей.
И это последнее, последнее о тебе.
Последнее о тебе.

Traduction des paroles

Ces nuits à la vanille ne signifient plus rien pour nous,
Toutes ces chansons, au minimum, sont juste du son.
C'est juste que tu ne diras plus «j'aime», je n'entendrai pas frapper à la porte
Pourquoi ça s'est passé comme ça? Que va-t-il se passer maintenant?
Je ne sais pas si quelque chose nous a tués, probablement le temps,
Et peut-être qu'il n'y avait rien du tout? et je suis un imbécile,
Juste pris au sérieux la danse lente sous Shikari-Adieu,
C'était magnifique, même si ça fait longtemps.
J'ai jeté tes cadeaux par la fenêtre.,
Je suis fidèle à celle avec laquelle je planque dans l'entrée.
Sur les rapides, puis je vais lui casser le buzz,
Je Vais Dire Au Revoir. Pour moi, c'est pur comme ça.
Tuer l'amour, donner la vie
Appeler quelqu'un d'autre par votre nom — le jeu est perdu.
Tu as gagné, mais je ne crois pas, je respire à peine.
Le matin, vous ne vous réveillez pas, mais le réveil ou le bruit de la ville.
C'est la Dernière chose que je t'ai jamais écrite sur ton portable.,
Ça faisait mal d'entendre ces bips.
Dans la chambre, l'odeur folle de Prada Milano,
Il y a encore quelques images dans ma tête.
Où vous et moi pour toujours, non, je savais, quelque part au fond de mon cœur-ce n'est pas pour toujours
Et tout ce qui me semblait infini est devenu un vide et tu ne le seras plus
natal.
Tu es mon ange, tu n'es plus avec moi.