Аркадий Погодин — Paroles et traduction des paroles de la chanson В парке Чаир

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « В парке Чаир » de Аркадий Погодин.

Paroles

В парке Чаир распускаются розы,
В парке Чаир расцветает миндаль.
Снятся твои золотистые косы,
Снится веселая звонкая даль.
«Милый, с тобой мы увидимся скоро», --
Я размечтался над любимым письмом.
Пляшут метели в полярных просторах,
Северный ветер поет за окном.
В парке Чаир голубеют фиалки,
Снега белее черешен цветы.
Снится мне пламень весенний и жаркий,
Снится мне солнце, и море, и ты.
Помню разлуку так неясно и зыбко.
В ночь голубую вдаль ушли корабли.
Разве забуду твою я улыбку,
Разве забуду я песни твои?
В парке Чаир распускаются розы,
В парке Чаир расцветает миндаль.
Снятся твои золотистые косы,
Снится мне свет твой весна и любовь.

Traduction des paroles

Les roses fleurissent dans le parc chair,
Les amandes fleurissent dans le parc chair.
Rêve de tes tresses dorées,
Rêve d'une distance sonore joyeuse.
"Chéri, nous te reverrons bientôt», --
J'ai rêvé de ma lettre préférée.
Les tempêtes de neige dansent dans les étendues polaires,
Le vent du Nord chante à l'extérieur de la fenêtre.
Dans le parc chair, les violettes deviennent bleues,
Les fleurs sont plus blanches que les cerises.
Je rêve de la flamme du printemps et de la chaleur,
Je rêve du soleil, de la mer et de toi.
Je me souviens de la séparation si obscure et instable.
Dans la nuit bleue, les navires sont partis.
Est-ce que j'oublierai ton sourire,
Est-ce que j'oublierai tes chansons?
Les roses fleurissent dans le parc chair,
Les amandes fleurissent dans le parc chair.
Rêve de tes tresses dorées,
Je rêve de la lumière de ton printemps et de l'amour.