Аркадий Северный — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мой милый Хайм

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мой милый Хайм » de Аркадий Северный.

Paroles

Было и случилося когда-то,
Когда ещё я днями голодал,
Тогда того приятеля и брата —
Я Хайма родного отыскал.
Мы оба с ним страдали
И счастия не знали,
Обоих нас гнала вперёд беда:
Его гнал предрассудок,
Меня ж пустой желудок.
Ну, словом, нас хватила с ним нужда.
Хайм, мой милый Хайм!
Хайм, мой старый друг.
Помнишь ли, старый Хайм?
Помнишь ли наш испуг?
Помнишь, как по сёлам дальним
Мы дрожали пред квартальным,
Как с тобой боялись мы его?
Хайм, мой милый Хайм!
Хайм, мой старый друг.
Бывало, и не кушали с ним сутки;
Другой бы волновался, горевал,
Но Хайм весёлые сыпал шутки
И «Иден миц кан кидел» распевал.
Он был еврей весёлый
И жребий свой тяжёлый
С улыбкою беспечной нёс в тиши.
Я был актёр голодный,
А он портной народный,
И брючки мне он — шик не запиши!
Хайм, мой милый Хайм!
Где же ты теперь живёшь?
Так же судьбой снедаем,
Бедный, в кредит всё пьёшь?
Так же в каждом городишке
Дразнят всё тебя мальчишки?
Так же, Хайм, бьёт тебя судьба?
Хайм, мой милый Хайм!
Хайм, мой старый друг.
Судьба мне улыбнулася блудливо.
Мы с Хаймом расстались навсегда,
Но «Иден миц кан кидел, а» мотива,
Клянусь вам, не забуду никогда.
И Хайма-портного,
Приятеля родного,
Я долго буду помнить, вам клянусь!
Я был актёр голодный,
А он портной народный —
Мой Хайм был хороший баламут.
Хайм, мой милый Хайм!
Где ж ты, мой милый друг?
Где ж ты теперь, мой Хайм?
Где свой несёшь недуг?
Так же ты теперь страдаешь?
Так же взятки всем кидаешь?
Каждый раз смеётся всё судьба?
Хайм, мой милый Хайм!
Хайм, мой старый друг.

Traduction des paroles

Il y a eu et il est arrivé une fois,
Quand j'ai encore faim pendant des jours,
Alors ce copain et ce frère —
Je Khaimah natale recherché.
Nous avons tous les deux souffert avec lui
Et le bonheur ne savait pas,
Nous avons tous les deux été poussés vers l'avant par le malheur:
Il a été chassé par les préjugés,
J'ai l'estomac vide.
Bref, nous avons eu besoin de lui.
Jaime, mon cher Jaime!
Jaime, mon vieil ami.
Tu te souviens, vieux Haim?
Tu te souviens de notre peur?
Rappelez-vous comment les villages lointains
Nous tremblions devant,
Comment avons-nous eu peur de lui?
Jaime, mon cher Jaime!
Jaime, mon vieil ami.
Il est arrivé, et n'a pas mangé avec lui un jour;
L'autre serait inquiet, en deuil,
Mais Haim a pleuré des blagues hilarantes
Et "Eden mitz Kahn kidel" chantait.
Il était juif joyeux
Et son sort est lourd
Avec un sourire insouciant porté dans le silence.
J'étais un acteur affamé,
Et il est le tailleur du peuple,
Et je n'ai pas de pantalon, il est chic!
Jaime, mon cher Jaime!
Où habites-tu maintenant?
Nous mangeons aussi le destin,
Pauvre, tu bois tout à crédit?
Aussi dans chaque ville
Tous les garçons te taquinent?
C'est comme ça que le destin te frappe?
Jaime, mon cher Jaime!
Jaime, mon vieil ami.
Le destin m'a souri.
Jaime et moi avons rompu pour toujours.,
Mais "Eden mitz Kahn kidel, un" motif,
Je vous jure que je n'oublierai jamais.
Et Haima-tailleur,
Le copain de maternelle,
Je me souviendrai longtemps, je vous le jure!
J'étais un acteur affamé,
Et il est le tailleur du peuple —
Mon Jaime était un bon balamut.
Jaime, mon cher Jaime!
Où es-tu, mon cher ami?
Où es-tu maintenant, mon Haim?
Où est votre maladie?
C'est comme ça que tu souffres maintenant?
C'est comme ça que tu vas jeter des pots-de-vin à tout le monde?
Chaque fois que tout le destin rit?
Jaime, mon cher Jaime!
Jaime, mon vieil ami.