Arja Saijonmaa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Prospettiva Nevski
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Prospettiva Nevski » de Arja Saijonmaa.
Paroles
En vind som skapar trettio graders kyla
Gör stadens gator tomma
Även husen verkar obebodda
En bild som får mig frysa in i märgen
Och vad som helst kan gömma sig därute
Då ser jag röda gardets vakter
När de samlas för att tända facklor
En eld som skrämmer vargar
Men kvinnorna på kyrkans slitna trappa
Som alltid satt sin tilltro till en bön
De håller sina radband
Och deras händer rör sig liksom vingar
I minnet ser de dansaren Nijinski
Han var den störste och en hjälte
Som de aldrig kunnat glömma
Och han är deras kärlek
I vintrar som setts av generationer
Har kvinnor med sitt handarbete
Suttit framför fönstren
Och drömmarna på Prospettiva Nevski
Är kanske att få se Igor Strawinski
Och projicerad på den nakna väggen
Visar man en film av
Eisenstein om revolutionen
Och vi studerade bak stängda dörrar
I sken av stearinljus eller osande små lampor
Och väntade med glädje att få tala
Om kunskapen vi alla borde inse
Och av min lärare förstod jag
Det är svårt att hitta
Soluppgången någonstans i mörkret
Traduction des paroles
Un vent qui crée un froid de trente degrés
Rendre les rues de la ville vides
Même les maisons semblent inhabitées
Une image qui me fait geler dans ma moelle
Et tout ce qui peut se cacher
Puis je vois les gardes de la Garde Rouge
Quand ils se rassemblent pour allumer des torches
Un feu qui effraie les loups
Mais les femmes sur l'escalier usé de l'Église
Comme toujours mettre leur foi dans une prière
Ils gardent leur chapelet
Et leurs mains bougent comme des ailes
En mémoire ils voient le danseur Nijinski
Il était le plus grand et un héros
Qu'ils ne pourraient jamais oublier
Et il est leur amour
En hivers vus par les générations
Les femmes avec leur aiguille
Assis devant les fenêtres
Et les rêves sur Prospettiva Nevski
Pour voir Igor Strawinski
Et projeté sur le mur nu
La diffusion d'un film de
Eisenstein à propos de la révolution
Et nous avons étudié à huis clos
Sous la forme de bougies ou de petites lampes disgracieuses
Et attendu avec joie de parler
Sur les connaissances que nous devrions tous réaliser
Et par mon professeur j'ai compris
Il est difficile de trouver
Lever du soleil quelque part dans l'obscurité