Architects — Paroles et traduction des paroles de la chanson Day In Day Out

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Day In Day Out » de Architects.

Paroles

It could take a second
To tear down years of work
And we won’t get these days
Back again (back again)
I can’t understand why I’ve been put here
I’m stuck in a world of sympathy
With nobody watching over me And the words roll over and over
Yet our hearts will never be lifted
Someone, tell me how I’ve ended up here
With nobody watching over me?
We need to bring back the days we used to love
Before all the colour drains away
I can’t understand why I’ve been put here
I’m stuck in a world of sympathy
With nobody watching over me I can’t understand why I’ve been put here
I’m stuck in a world of sympathy
With nobody watching over me To all those not living in the here and now
To all those not living in the here and now
To all those not living in the here and now
To all those (sing it loud)
Where did they go?
The days we used to know
Where did they go?
Have I forgotten what it feels like?
Where did they go / where did they go The days we used to know
Where did they go / where did they go Have I forgotten what it feels like?
And the words roll over and over
Yet our hearts will never be lifted

Traduction des paroles

Ça pourrait prendre une seconde
Pour abattre des années de travail
Et nous n'aurons pas ces jours ci
Retour à nouveau (retour à nouveau)
Je ne comprends pas pourquoi on m'a mis ici
Je suis coincé dans un monde de sympathie
Avec personne qui veille sur moi et les mots roulent encore et encore
Pourtant nos cœurs ne seront jamais levés
Quelqu'un, Dites-moi comment j'ai fini ici
Sans que personne ne veille sur moi?
Nous devons ramener les jours que nous aimions
Avant que toute la couleur ne s'écoule
Je ne comprends pas pourquoi on m'a mis ici
Je suis coincé dans un monde de sympathie
Avec personne qui veille sur moi Je ne comprends pas pourquoi on m'a mis ici
Je suis coincé dans un monde de sympathie
Sans que personne ne veille sur moi à tous ceux qui ne vivent pas ici et maintenant
À tous ceux qui ne vivent pas ici et maintenant
À tous ceux qui ne vivent pas ici et maintenant
À tous ceux (chantez fort)
Où sont-ils allés?
Les jours que nous connaissions
Où sont-ils allés?
Ai-je oublié ce que l'on ressent?
Où sont-ils allés / où sont-ils allés les jours que nous connaissions
Où sont-ils allés / où sont-ils allés ai-je oublié ce que ça fait?
Et les mots roulent encore et encore
Pourtant nos cœurs ne seront jamais levés