Antonio Carmona — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ari, Ari- O
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ari, Ari- O » de Antonio Carmona.
Paroles
Bajo este rayo de luna, bajo esta lluvia de estrellas,
los mortales se despiden y los espiritus llegan.
A lo largo del camino, los niños cantan y juegan,
y en la palma de su mano un puñado de leyenda.
Levantate filomena, y hazme ese café sabroso,
y echale a mi cafetera agua fresquita del pozo.
Ari, ari ari o, ari ari ariero,
si vives de corazon, tengo lo que quiero.
(BIS)
quiero romper las cadenas, que nos atan al destino,
la guerra que trae la pena, que vivimos sin sentido.
Hay diferentes banderas, hay diferentes sonidos,
que se habran las fronteras, que se crucen los caminos.
Levantate filomena, y hazme ese café sabroso,
y echale a mi cafetera agua fresquita del pozo.
Ari, ari ari o, ari ari ariero,
si vives de corazon, tengo lo que quiero.
(Gracias a Rafa de Ronda por esta letra)
Traduction des paroles
Sous ce rayon de lune, sous cette pluie d'étoiles,
les mortels font leurs adieux et les esprits arrivent.
En chemin, les enfants chantent et jouent,
et dans la paume de sa main une poignée de légende.
Lève-toi, filomena, et fais - moi ce délicieux café.,
et versez ma machine à café de l'eau fraîche du puits.
Ari ari Ari ou ari ariero,
si tu vis avec ton cœur, j'ai ce que je veux.
(BIS)
Je veux briser les chaînes qui nous lient à destin,
la guerre qui apporte la douleur, que nous vivons insensée.
Il y a différents drapeaux, il y a différents sons,
qu'il y aura des Frontières, que les routes sont barrées.
Lève-toi, filomena, et fais - moi ce délicieux café.,
et versez ma machine à café de l'eau fraîche du puits.
Ari ari Ari ou ari ariero,
si tu vis avec ton cœur, j'ai ce que je veux.
(Merci à Rafa de Ronda pour cette lettre)