ANTONELLO VENDITTI — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sora rosa

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sora rosa » de ANTONELLO VENDITTI.

Paroles

A Sora Rosa me ne vado via,
Ci? Er core a pezzi pe’lla vergogna,
De questa terra che nu mm’aiuta mai
De questa gente che te sputa n’faccia,
Che nun’ha mai preso na farce in mano,
Che se distingue pe na cravatta.
Me ne vojo ann? Da sto paese marcio,
Che ci? Li bbuchi ar posto der cervello,
Che v? Magn? Dull’ossa de chi soffre,
Che pensa solo ar posto che po' perde.
Ciavemo forza e voja pi? De tutti
Annamo l? Dove ce stanno I morti,
Anche se semo du ossa de prosciutti
Ce vedr? Chi ci? Li occhioni sani
Che ce dir?: «venite gi? All’inferno
Armeno ciavrete er foco pell’inverno».
Si ciai un core, tu me poi cap?
Si ciai n’amore, tu me poi segu?
Che ce ne frega si nun contamo gnente
Se semo sotto li calli della ggente.
Sai che ti dico, io mo' me butto ar fiume,
Cos? Finisco de camp? Sta vita
Che a poco a poco m’ha 'succato l’occhi
Pi? Delle pene de stana immortale.
Annamo via, tenemose pe’mano,
C'? Solo questo de vero pe’chi spera,
Che forse un giorno chi magna troppo adesso
Possa sput? Le ossa che so' sante.

Traduction des paroles

Je quitte Sora Rosa.,
Ci? Er noyau en morceaux pe'llla honte,
À partir de cette terre qui n'aide jamais
De ces gens qui crachent sur vous,
Cela n'a jamais pris aucune farce en main,
Qui se démarque Pe Na cravate.
Je l'ai entendu, ann? À partir de ce pays pourri,
Qu'est-ce que c'est? Li bbuchi ar place der cerveau,
Quel v? Magn? Les os de la souffrance,
Qui ne pense ar place que peu perd.
Nous avions la force et voja pi? De tous les
Nous allons l'appeler? Où sont les morts,
Bien que semo du ossa de prosciutti
Quel vedr? Qui Là? La santé des yeux
Qu'en est-il?: "êtes-vous en venir gi? En enfer
Arménien vous aurez un accent pour l'hiver."
Oui, il y avait un noyau, vous me cap alors?
Si vous m'aimez, vous me suivez?
Qu'est ce qui nous importe si nous ne comptons pas gnente
Si je sème sous les callosités de la gent.
Tu sais ce que je te dis, je me jette à la rivière AR,
Cos? Dois-je finir camp? Cette vie
Que peu à peu mes yeux ont réussi
Pi? De l'immortelle stana.
Allons-y, gardons nos mains l'une sur l'autre,
C'? Seulement ce de vero PE ' Chi espère,
Que peut être un jour qui magna aussi maintenant
Peut sput? L'os que je suis Saint.