Annett Louisan — Paroles et traduction des paroles de la chanson Durch den Monsun

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Durch den Monsun » de Annett Louisan.

Paroles

Das Fenster oeffnet sich nicht mehr, hier drinn ist es voll von dir und leer.
Und vor mir geht die letzte Kerze aus.
Ich warte schon ne' ewigkeit, endlich ist es jetzt so weit.
Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.
Ich muss durch den monsun, hinter die Welt.
Ans ende der Zeit bis kein Regen mehr faellt.
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran.
Irgendwann laufen wir zusamm', durch den monsun.
Dann wird alles gut.
Ein halber Mond versinkt vor mir.
War der eben noch bei dir?
Und haellt er wirklich, was er mir verspricht?
Ich weiß das ich ich dich finden kann.
Hoer deinen Namen im Orkan, ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht.
Ich muss durch den monsun hinter die Welt, ans Ende der Zeit bis kein Regen
mehr faellt.
Gegen den Sturm.
Am Abgrund entlang.
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran.
Irgendwann laufen wir zusamm', weil uns einfach nichts mehr hallten kann.
Durch den monsun.
Durch den monsun.
Hey.
Ich kaempf mich durch die Maechte, hinter dieser Tuer.
Werde sie besiegen und dann, fuern' sie much zu dir.
Hmmm.
Dann wird alles gut.
Wird alles gut.
Alles gut.
Ich muss durch den monsun, hinter die Welt.
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr faellt.
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang.
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran.
Irgendwann laufen wir zusamm', weiß uns einfach nichts mehrhalten kann.
Durch den monsun.
Durch den monsun.
Dann wird allws gut.
Durch den monsun.
Dann wird alles gut.

Traduction des paroles

La fenêtre ne s'ouvre plus, ici elle est pleine de toi et vide.
Et devant moi sort la dernière bougie.
J'attends une éternité, c'est enfin le moment.
Là-bas, les nuages noirs se lèvent.
Je dois traverser la mousson, derrière le monde.
À la fin des temps jusqu'à ce qu'il N'y ait plus de pluie.
Contre la tempête, le long de l'abîme et quand je ne peux plus, j'y pense.
À un moment donné, nous courons par la mousson.
Alors tout ira bien.
Une demi-lune s'enfonce devant moi.
Était-il encore avec toi?
Et a-t-il vraiment ce qu'il me promet?
Je sais que je peux te trouver.
Ecoutez votre nom dans L'ouragan, je crois encore plus que je ne peux pas croire.
Je dois traverser la mousson derrière le monde, à la fin des temps jusqu'à ce qu'il N'y ait pas de pluie
plus tombe.
Contre la Tempête.
Le long de l'abîme.
Et quand je ne peux plus, j'y pense.
À un moment donné, nous courons ensemble parce que rien ne peut nous faire écho.
Par la mousson.
Par la mousson.
Hé.
Je me battrai par les forces derrière cette porte.
Va les vaincre et puis, pour eux much à vous.
Hmmm.
Alors tout ira bien.
Tout ira bien.
Tout va bien.
Je dois traverser la mousson, derrière le monde.
À la fin des temps jusqu'à ce qu'il N'y ait plus de pluie.
Contre la tempête, le long de l'abîme.
Et quand je ne peux plus, j'y pense.
À un moment donné, nous courons ensemble, ne sait plus rien ne peut nous retenir.
Par la mousson.
Par la mousson.
Alors allws va bien.
Par la mousson.
Alors tout ira bien.