Ann Margret — Paroles et traduction des paroles de la chanson How Lovely To Be A Woman

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « How Lovely To Be A Woman » de Ann Margret.

Paroles

When you’re skinny child of fourteen wired with braces from ear to ear,
you doubt that you could ever be appealing.
Then hallelujah, you are fiften and the braces disappear and your skin is
smooth and clear, and you have that happy, grown-up, female feeling!
How lovely to be a woman!
The wait was well worthwhile, how lovely to wear mascara and smile a woman’s
smile.
How lovely to have a figure that’s round instead of flat, whenever you hear
boys whistle, you’re what they’re whistling at!
It’s wonderful to feel, the way a woman feels, it gives you such a glow,
just to know, you’re wearing lipstick and heals.
How lovely to be a woman, and have one job to do: to pick out a boy and train
him, and then when you are through, you make him the man you want him to be!
Life’s lovely when you’re a woman…
like me!

Traduction des paroles

Lorsque vous êtes maigre enfant de quatorze ans câblé avec des accolades d'une oreille à l'autre,
vous doutez que vous pourriez jamais être attrayant.
Alors Alléluia, vous êtes cinquen et les accolades disparaissent et votre peau est
lisse et clair, et vous avez ce sentiment heureux, adulte, féminin!
Quel bonheur d'être une femme!
L'attente était bien utile, comme c'est agréable de porter du mascara et de sourire une femme
Souris.
Comme c'est agréable d'avoir une silhouette ronde au lieu d'être plate, chaque fois que vous entendez
les garçons sifflent, vous êtes ce qu'ils sifflent!
C'est merveilleux de ressentir, la façon dont une femme se sent, cela vous donne une telle lueur,
juste pour savoir, vous portez du rouge à lèvres et guérit.
Quel bonheur d'être une femme, et qui ont un travail à faire: choisir un garçon et train
lui, et puis quand vous avez fini, vous faites de lui l'homme que vous voulez qu'il soit!
La vie est belle quand on est une femme…
comme moi!