Аня Воробей — Paroles et traduction des paroles de la chanson Волки
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Волки » de Аня Воробей.
Paroles
Вот зима сковала лед,
Все живое мрет и мрет.
На снегу, как пятна крови, снегири.
Если хочешь дальше жить,
Надо срочно уходить,
Уложив все барахлишко до зари.
До Хатанги далеко,
Пробираться нелегко.
Море Лаптевых, как пьяная мечта,
И Иван сказал: «Пойдем!
Если есть Господь, дойдем,
Или нас сожрет мороз и пустота».
А Ворона чуть жива,
Три недели, как от сна.
Разбудила жизнь тяжелою рукой.
Шепчет: «Милая, нельзя!
Сын под сердцем у тебя,
Подыхает пусть уж кто-нибудь другой».
И пошли они в мороз,
Он ее и груз повез.
Поволок через сугробы на себе,
Вверх по руслу с этих мест,
Бог не выдаст, черт не съест,
Жизни три, молясь, доверились судьбе.
Ветками качали над землей,
Между белым снегом и зарей,
На мгновенье отойдя от сна,
Вековые кедры и сосна.
Двадцать дней они в пути,
Дальше мочи нет идти,
В пистолете есть всего один патрон.
Съели все, что можно съесть,
Он решил на землю сесть,
Продлевая жизнь себе и ей огнем.
Рядом с ними третий день,
Волчья стая, словно тень,
Ждет удобного момента для броска.
Он все время жжет костер,
Но и зверь не прост — хитер,
Поскулив, сомкнул кольцо, наверняка.
С малых лет не знать нельзя,
Что боится волк огня,
Да, боится, если хоть немного сыт.
А когда слюна течет,
Волк за метром метр ползет,
К той добыче, что в пяти шагах сидит.
Человек подумал: «Все!»
И собрав тепло свое,
Стал лицо ее замерзшее тереть.
Мог ее он застрелить,
Но шепнул: «Ты будешь жить!
Я не дам тебе сегодня умереть!»
Может он — не знал и сам,
Парень с именем — Иван,
Почему он столько сделал для нее.
Это знает только Бог,
А Иван, как видно, смог,
Ей подставить сердце сильное свое.
Он разрыл поглубже снег,
Чтоб вместился человек.
Костерок под черным небом догорал.
Завернул ее в тулуп,
Положил на землю тут,
И поверх снежком холодным забросал.
На нее он грудью лег,
Пистолет обжег висок,
Волки, словно по команде поднялись
Тишину порвал хлопок,
С елок рухнул вниз снежок,
Облака на юг стремительно неслись.
Вот зима сковала лед,
Все живое мрет и мрет,
На снегу, как пятна крови снегири.
Зарумянился рассвет,
На снегу крестом скелет,
Словно памятник в тайге с Большой Земли.
Traduction des paroles
Voici l'hiver enchaîné la glace,
Tout ce qui est vivant est mort et mort.
Sur la neige, comme des taches de sang, des bouvreuils.
Si tu veux continuer à vivre,
Il faut partir d'urgence.,
Mettre toutes les ordures jusqu'à l'aube.
Hatanga est loin,
Ce n'est pas facile de se faufiler.
La mer de Laptev, comme un rêve ivre,
Et Ivan dit: "allons-Y!
S'il y a un Seigneur, allons-y,
Ou le gel et le vide nous dévoreront.»
Et le corbeau est un Peu vivant,
Trois semaines de sommeil.
J'ai réveillé la vie d'une main lourde.
Il murmure: "Chérie, tu ne peux pas!
Le fils sous ton coeur,
Que quelqu'un d'autre meure.»
Et ils sont allés au gel,
Il l'a transportée.
Le vol à travers les dérives sur lui-même,
En amont de ces lieux,
Dieu ne trahira pas, l'enfer ne mangera pas,
Trois vies, priant, ont fait confiance au destin.
Branches balancées au-dessus du sol,
Entre la neige blanche et l'aube,
Pour un moment, s'éloigner du sommeil,
Cèdres et pins centenaires.
Vingt jours, ils sont en route,
Il n'y a plus d'urine pour aller,
Il n'y a qu'une seule cartouche dans le pistolet.
Mangé tout ce que vous pouvez manger,
Il a décidé de s'asseoir sur le sol,
Prolongeant la vie à elle-même et à elle-même.
À côté d'eux le troisième jour,
Une meute de loups comme une ombre,
Il attend le bon moment pour lancer.
Il brûle le feu tout le temps,
Mais la bête n'est pas simple-rusé,
Il a fermé la bague, sûrement.
Dès le plus jeune âge, vous ne pouvez pas savoir,
Ce qui a peur du loup de feu,
Oui, j'ai peur si j'en ai un peu marre.
Et quand la salive coule,
Le loup au-delà du mètre rampant,
À la proie qui se trouve à cinq pas.
L'homme pensa: "c'est Tout!»
Et rassemblant sa chaleur,
Il a commencé à frotter son visage gelé.
Pouvait-il tirer,
Mais il murmura: "tu vivras!
Je ne te laisserai pas mourir ce soir!»
Peut - être qu'il ne le savait pas lui-même,
Le gars avec le nom — Ivan,
Pourquoi a-t-il fait tant pour elle?
Seul Dieu le sait,
Et Ivan, comme on le voit, a pu,
Son cœur est fort.
Il a creusé profondément dans la neige,
Pour accueillir une personne.
Le feu sous le ciel noir brûlait.
Je l'ai enveloppée dans un torse,
Mis sur le sol ici,
Et au-dessus de la neige froide jeté.
Sur elle, il se coucha la poitrine,
Le pistolet a brûlé la Tempe,
Les loups, comme sur commande, se sont levés
Le silence déchiré par le coton,
Avec des arbres de Noël s'est effondré vers le bas de la boule de neige,
Les nuages se sont précipités vers le Sud.
Voici l'hiver enchaîné la glace,
Tout vivant mret et mret,
Sur la neige, comme des taches de sang de bouvreuil.
L'aube est tombée,
Sur la neige Croix squelette,
Comme un monument dans la Taïga d'une Grande Terre.