Anilyst — Paroles et traduction des paroles de la chanson Momentum

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Momentum » de Anilyst.

Paroles

Strive
What ever you wanna do in this world
No matter who you are
What you is, how you look like
Female, male
Fuckin' tall, short, slim
The opposite
It don’t fuckin' matter man, just strive
That’s the recipe right there dawg:
Dang, how times change
Nights came with migraines
But, but I’ve gained
Hella shit dawg cause I’ve aimed
For my slice of fame
With the icing mayn
Slightly insane
Try me and you could say bye to your brain
I, live for the love of hip hop
Did what the others did not
And it shows, I’m hot
You’z a bitch dawg, I’m a big shot
Listen up close, give it some thought
Hella blunts blown livin' that talk
On my own I’m gettin' that guap
All alone now shit is non-stop
I get less sleep than a bird
Restless he’s concerned
Tryna be the best MC gots me disturbed
You see SS3 is the third
Recipe to get served
Yes we screaming rest in piece to the verse
Cause I kill shit
Got you stressin' so deep that it hurts
I feel a bit anxious
I scribbled on pages
Thank god for the good occasions
Now I gotta pray for a little more patience
My mood has been through phases
Issues that I wish you tasted
Get loot on an instant basis
Cause I can’t do with the minimal wages
Stressing a lot
Pops said look at the blessings you got
But I’m a hot head
Processing thoughts off Hennessy shots
I will not rest till I make every one of my enemies drop
So talk less, you are envious stop pretending you’re not:
Cause I ride with my head up Only strive to get better
Ride with my head up Strive to get better
It’s cause I’m high on momentum That’s right I’m high on momentum
I’m feelin' high on momentum
High on momentum
That’s right I’m high on momentum:
I live as a striver
Grinding, givin' all nighters
Hi, I’m a Syllable Slider
This ain’t as simple as spittin' saliva
The kid’s a surviver
So lift up your lighters
I’m livin' my life on a mission like I was really Macgyver
It’s the eye of the tiger
So trick try to decipher
How Lyst might get you hyper off
The shit I recite in a cypher
I’m, excessively smoking
Stressing I needa just get up and focus
But show bizz, has me needing these medicine doses
It’s gettin' atrocious
My temper is gettin' ferocious
I’ve been headed through moments
Where I could see your sweater redder than roses
Incredible set up, I know it Suppose this is, the closest since Em came to own this bitch
Wishful thoughts or is this reality speaking?
Lyst has lost it, this kid has got to be geeking
Why does he try to be highly achieving
Writing all night like you got to believe him
Try to deny me you’ll prolly get bodied
Then I could say bye to your life for this reason
Electric sounds that could make anyone’s head just bounce
Ain’t it kinda funny how punishing clowns?
I’m like honey I’m out, I got money to count
Running around with the honey’s in town
Hungry so I don’t be dumbing it down:

Traduction des paroles


C'est l'oeil du tigre
Donc trick essayer de déchiffrer
Comment Lyst pourrait vous faire Hyper off
La merde que je récite dans un chiffre
Je suis, trop fumer
Stressant je Needa juste se lever et se concentrer
Mais show bizz, m'a besoin de ces doses de médicaments
C'est gettin' atroce
Mon tempérament devient féroce
J'ai été dirigé par des moments
Où je pouvais voir ton pull plus rouge que des roses
Incroyable mis en place, je sais qu " il Suppose que ce soit, le plus proche depuis Em est venu à posséder cette chienne
Wishful thoughts ou est-ce que cette réalité parle?
Lyst a perdu, ce gamin doit être geeking
Pourquoi veut-il essayer d'être fortement la réalisation de
Écrire toute la nuit comme si tu devais le croire
Essayez de me nier vous allez prolly être corsé
Alors je pourrais dire au revoir à votre vie pour cette raison
Des sons électriques qui pourraient faire rebondir la tête de n'importe qui
N'est-ce pas drôle de punir les clowns?
Je suis comme chérie je suis sorti, j'ai de l'argent à compter
Courir avec le miel est en ville
J'ai faim donc je ne suis pas étourdie: