Anibal Troilo — Paroles et traduction des paroles de la chanson El Motivo

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El Motivo » de Anibal Troilo.

Paroles

Mina que fue en otros tiempos
la más pura milonguera,
y en esas noches tangueras
fue la reina del festin…
Hoy no tiene pa' ponerse
ni zapatos, ni vestidos;
anda enferma y el amigo
no ha aportado para el bulin…
Ya no tienen sus ojazos
esos fuertes resplandores,
y en su cara los colores
se le ven palidecer…
Y esta enferma, sufre y llora
y manya con sentimiento,
de que asi, enferma y sin vento,
nadie más la va a querer…
Pobre paica que ha tenido
a la gente rechiflada
y supo con la mirada
conquistar una pasión…
Hoy no tiene quien se arrime
por cariño a su cartera
pobre paica arrabalera
que quedo sin corazón…
Y cuando de los bandoneones
se oyen las notas de un tango,
pobre florcita de fango
siente tu alma vibrar…
las nostalgias de otros tiempos,
de placeres y de amores…
! Hoy solo son sinsabores!
que la invitan a llorar…

Traduction des paroles

Le mien qui était dans le passé
la plus pure milonguera,
et ces nuits de tango
elle était la Reine de la fête…
Aujourd'hui, n'a pas lieu d'être
pas de chaussures, pas de robes;
elle est malade et l'ami
il n'a pas contribué au bulin…
Ils n'ont pas leurs yeux plus.
ceux qui sont forts brille,
et sur son visage les couleurs
tu le vois pâle…
Et elle est malade, elle souffre et elle pleure
et Manya avec le sentiment,
qui donc, malade et sans vent,
personne d'autre ne l'aimera.…
Pauvre paica qui a eu
au peuple rechiflado
et il savait avec ses yeux
conquérir une passion…
Il n'y a personne pour s'arrêter aujourd'hui.
par affection pour son portefeuille
pauvre vieux paica.
que je suis sans cœur…
Et quand les bandonéons
vous pouvez entendre les notes d'un tango,
pauvre petite fleur de boue
sentez votre âme vibrer…
la nostalgie d'un autre temps,
des plaisirs et des amours…
! Aujourd'hui, il est tout simplement absurde!
que l'inviter à pleurer…