Angelo Branduardi — Paroles et traduction des paroles de la chanson Per creare i suoi occhi

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Per creare i suoi occhi » de Angelo Branduardi.

Paroles

Per creare i suoi occhi cammin fino al mare,
ed al soffio del vento si ferm per pensare,
«I capelli» lui disse «con la sabbia far,
oro e argento prezioso per vederli brillare,
quando poi sulla spiaggia lei volesse danzare
con due ciotoli bianchi a lei i piedi far».
Mentre il vento portava lontano le nubi
«La sua bocca» pens «la far con il fiore
che su terre lontane tempo fa ho seminato,
quarzo e perle preziose per crearle un sorriso,
quando poi il suo mondo lei volesse abbracciare
con le onde del mare a lei mani far».
Ed agli uccelli in volo prrendero le piume
per crearle la pelle del viso e dei polsi
e della gazzella avra la dolcezza
e la paura della lepre
ed il coraggio della tigre;
ed io so bene che, incontrando l’amore
che per lei ho pensato,
senza esitare lo riconoscer.
Cos dal suo sogno la fanciulla destava e tutto quel regno ai suoi occhi si apriva,
e l’uomo schiudeva le braccia e diceva
«Il mondo chiedevi, da tempo attendevi»
e lei lo sapeva, gi lo sapeva.

Traduction des paroles

Pour créer ses yeux marcher vers la mer,
et au souffle du vent, il s'arrête pour réfléchir,
"Les cheveux", dit-il " avec le sable faire,
or et argent précieux pour les voir briller,
quand alors sur la plage elle voulait danser
avec deux bols blancs à ses pieds faire".
Comme le vent emportait les nuages
"Sa bouche" stylos " la font avec la fleur
que sur des terres lointaines il y a longtemps j'ai semé,
quartz et perles précieuses pour créer un sourire,
quand alors son monde elle voulait embrasser
avec les vagues de la mer à ses mains faire".
Et les oiseaux en vol ont pris les plumes
pour créer la peau du visage et des poignets
et la Gazelle sera douce
et la peur du lièvre
et le courage du Tigre;
et je le sais bien, rencontrer L'amour
que pour elle je pensais,
sans hésitation le reconnaître.
Ainsi, de son rêve, la jeune fille se réveilla, et tout ce royaume s'ouvrit à ses yeux,
et l'homme ouvrit ses bras et dit
"Le monde a demandé, tant attendu»
et elle le savait, elle le savait déjà.