Angelo Branduardi — Paroles et traduction des paroles de la chanson La ballata del fiume blu
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La ballata del fiume blu » de Angelo Branduardi.
Paroles
Ero un bambino allora, una bambina tu,
senza sospetti o dubbi.
Tu avevi quattordici anni e io ti presi in sposa,
non sorridevi mai.
Ti chiamavo e tu, rossa di vergogna,
con gli occhi bassi ti nascondevi.
lo pensavo che non ci saremmo separati mai.
Avevo sedici anni e mi mandarono lontano.
fino alle rapide del Fiume Blu.
Pu essere cos duro affrontare il mese di Maggio
e l’erba copre i miei passi.
Sei rimasta sola… stai perdendo i tuoi colori,
ma verr il giorno che ti scriver
e alle Sabbie del Grande Vento io ti incontrer.
Cina. 700. Li Po Si dice che il poeta Li Po sia morto annegato
cercando di afferrare l’immagine della luna,
riflessa nelle acque del Fiume Blu…
Come la figurina di una porcellana cinese,
la sposa bambina del mercante
attende il ritorno del marito
per incontrarlo alle Sabbie del Grande Vento
Traduction des paroles
J'étais un enfant alors, un enfant toi,
sans suspicion ni doute.
Tu avais quatorze ans, et je t'ai épousé.,
vous ne souriait jamais.
Je t'ai appelé et toi, rouge de honte,
avec vos yeux vers le bas, vous avez été dans la clandestinité.
J'ai pensé que nous n'aurions jamais s'en séparer.
J'avais seize ans, et ils m'ont envoyée.
pour les rapides de la Rivière Bleue.
Il peut être si difficile de faire face au mois de Mai
et l'herbe couvre mes pas.
Vous êtes tout seul. tu perds tes couleurs. ,
mais le jour viendra où je vous écris pour vous
et sur le sable du grand vent, je te rencontrerai.
China. 700. Li Po on dit que le poète Li Po est mort noyé
essayer de saisir l'image de la Lune,
reflété dans les eaux de la Rivière Bleue…
Comme la figurine D'une porcelaine chinoise,
la petite mariée du marchand
attend le retour de son mari
pour le rencontrer sur les sables du grand vent