Andrew Peterson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Come Back Soon
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Come Back Soon » de Andrew Peterson.
Paroles
I remember the day of the Tennessee flood
The sound of the scream and the sight of the blood
My son he saw as the animal died
In the jaws of the dog as the river ran by
I said, «Come back soon»
It was there on the page of the book that I read
The boy grew up and the yearling was dead
He stood at the gate with the angel on guard
And wept to the death of his little boy heart
I say, «Come back soon»
We wake in the night in the womb of the world
We beat our fists on the door
We cannot breathe in this sea that swirls
So we groan in this great darkness
For deliverance
Deliverance, o Lord
I sit on the bench at the bend in the trail
And I can feel in the fall the final exhale
The trees of the field all wring their hands
And the leaves go by like a funeral band
I say, «Come back soon»
We wake in the night in the womb of the world
We beat our fists on the door
We cannot breathe in this sea that swirls
So we groan in this great darkness
Are we alone in this great darkness?
If nature’s red in tooth and in claw
It seems to me that she’s an outlaw
'Cause every death is a question mark
At the end of the book of a beating heart
And the answer’s scrawled in the silent dark
On the dome of the sky in a billion stars
But we cannot read these angel tongues
We cannot stare at the burning sun
And we cannot breathe with these broken lungs
So we kick in the womb and we beg to be born
Deliverance!
Deliverance, o Lord!
Traduction des paroles
Je me souviens du jour de L'inondation du Tennessee
Le son du cri et la vue du sang
Mon fils il a vu que l'animal est mort
Dans les mâchoires du chien comme la rivière a couru par
Je l'ai dit, «revenir bientôt»
C'était là sur la page du livre que j'ai lu
Le garçon a grandi et le yearling était mort
Il se tenait à la porte avec l'ange gardien
Et pleura jusqu'à la mort de son cœur de petit garçon
Je dis «à bientôt»
Nous nous réveillons dans la nuit dans le ventre du monde
Nous battons nos poings sur la porte
Nous ne pouvons pas respirer dans cette mer qui tourbillonne
Alors nous gémissons dans cette grande obscurité
Pour la délivrance
La délivrance, ô Seigneur
Je suis assis sur le banc au détour du sentier
Et je peux sentir à l'automne l'expiration finale
Les arbres des Champs se tordent tous les mains
Et les feuilles passent comme une bande funéraire
Je dis «à bientôt»
Nous nous réveillons dans la nuit dans le ventre du monde
Nous battons nos poings sur la porte
Nous ne pouvons pas respirer dans cette mer qui tourbillonne
Alors nous gémissons dans cette grande obscurité
Sommes-nous seuls dans cette grande obscurité?
Si la nature est Rouge en dent et en griffe
Il me semble que c'est une Hors la loi
Parce que chaque mort est un point d'interrogation
À la fin du livre d'un cœur battant
Et la réponse est griffonnée dans l'obscurité silencieuse
Sur le dôme du ciel un milliard d'étoiles
Mais nous ne pouvons pas lire ces langues d'ange
Nous ne pouvons pas regarder le soleil brûlant
Et nous ne pouvons pas respirer avec ces poumons brisés
Donc nous frappons dans l'utérus et nous supplions de naître
La délivrance!
La délivrance, ô Seigneur!