Андрей Павлович — Paroles et traduction des paroles de la chanson Я шёл к тебе

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Я шёл к тебе » de Андрей Павлович.

Paroles

Я шел по городу один,
Сияли звезды надо мною.
Вдоль тротуаров и витрин,
А ты сегодня не со мною.
Когда вернусь я за тобой —
Земля распустится цветами.
Я их сорву тебе, одной.
Я шел к тебе под небесами!
И пусть на пути снегопад —
Я счастлив вернуться назад к тебе,
Лунными ночами и днями!
На сердце моем — звездопад!
Я знаю, не будет преград
К тебе безумными мечтами…
Я знаю, встретит и простит.
Земля закружится под нами!
Разлука птицей пролетит
Понад цветочными лугами!
Я в стужу шел, и в летний зной.
Я переплыл моря и реки!
Я шел к тебе, к тебе — одной!
Всю жизнь и, может быть навеки.
И пусть на пути снегопад —
Я счастлив вернуться назад к тебе,
Лунными ночами и днями!
На сердце моем — звездопад!
Я знаю, не будет преград
К тебе безумными мечтами…
И пусть на пути снегопад —
Я счастлив вернуться назад к тебе,
Лунными ночами и днями!
На сердце моем — звездопад!
Я знаю, не будет преград
К тебе безумными мечтами…
К тебе безумными мечтами…

Traduction des paroles

Je marchais seul dans la ville,
Les étoiles brillaient sur moi.
Le long des trottoirs et des vitrines,
Tu n'es pas avec moi aujourd'hui.
Quand je reviendrai pour toi —
La terre fleurira avec des fleurs.
Je vais te les arracher, seule.
Je marchais vers toi sous le ciel!
Et laissez tomber la neige sur le chemin —
Je suis heureux de revenir à toi,
Les nuits et les jours de la lune!
Sur mon coeur — une chute d'étoiles!
Je sais qu'il n'y aura pas d'obstacles
À toi rêves fous…
Je sais, je le rencontrerai et je le pardonnerai.
La terre tournera sous nous!
Séparation d'un oiseau
J'espère que les prairies fleuries!
Je suis allé dans le froid, et dans la chaleur de l'été.
J'ai traversé les mers et les rivières!
Je suis allé à toi, à toi seule!
Toute ma vie et peut-être pour toujours.
Et laissez tomber la neige sur le chemin —
Je suis heureux de revenir à toi,
Les nuits et les jours de la lune!
Sur mon coeur — une chute d'étoiles!
Je sais qu'il n'y aura pas d'obstacles
À toi rêves fous…
Et laissez tomber la neige sur le chemin —
Je suis heureux de revenir à toi,
Les nuits et les jours de la lune!
Sur mon coeur — une chute d'étoiles!
Je sais qu'il n'y aura pas d'obstacles
À toi rêves fous…
À toi rêves fous…