Андрей Никольский — Paroles et traduction des paroles de la chanson За широкою рекой
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « За широкою рекой » de Андрей Никольский.
Paroles
Ты! Но нет мне хода.
Не найти душе покой,
Я не знаю брода.
Плечи укрывает шаль
Тихим, мягким заревом.
И ещё тепла печаль,
Что тебе оставил я.
Будто прыгнул, да не смог
Долететь до берега.
В чистом поле василёк
Задрожал в истерике.
Снегирей щадит мороз,
Ну, а верба гонит.
Далеко в стране берёз
Ангел на иконе.
Я живу, как тень, во сне,
Злая вьюга кружится.
Не проснутся по весне
После стужи лужицы.
Сам не знаю, что хочу,
То дарю, то прячу.
С перепою закричу,
А с похмелья плачу.
Traduction des paroles
Toi! Mais non je rappe.
Ne pas trouver la paix de l'âme,
Je ne connais pas le gué.
Épaules couvre châle
Une lueur calme et douce.
Et encore la chaleur de la tristesse,
Ce que je t'ai laissé.
Comme si j'avais sauté, mais je ne pouvais pas
Voler jusqu'au rivage.
Dans un champ clair de bleuets
Il tremblait de colère.
Bouvreuil épargne le gel,
Eh bien, le saule conduit.
Loin au pays des bouleaux
Ange sur l'icône.
Je vis comme une ombre dans un rêve,
Une tempête de neige en colère tourne.
Ne vous réveillez pas au printemps
Après le froid de la flaque d'eau.
Je ne sais pas ce que je veux,
Je donne, je cache.
Avec la perepoyu je crierai,
Et je pleure avec une gueule de bois.