Andrea Jürgens — Paroles et traduction des paroles de la chanson Morgens vor dem Radio

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Morgens vor dem Radio » de Andrea Jürgens.

Paroles

Ich reib' mir den Schlaf aus den Augen
und gähne dem Tag ins Gesicht
versuch meinen Kopf zu entstauben
und zwing meinen Blick ins Tageslicht.
Und dann stellt ich das Radio an ich such' den Sender der Lachen kann
und ganz langsam zieht frischer Wind
durch’s Gemüht und zündet meine Gedanken an.
Und ich lach' in die Welt hinaus
sogar der Lärm vor der Haustür macht mich froh
denn mein Tag beginnt
morgens vor dem Radio.
Montag
daß ist ein Tag zum Vergessen
den man liebend gerne verdrängt.
Ich zieh die Decke bis über die Ohren
doch dann weckt mich mein Hund
der anders denkt.
Und dann …
Und ich lach …
Und dann …
Und ich lach …
Und ich lach …
Und dann …
Und ich lach …
morgens vor dem Radio
morgens vor dem Radio.

Traduction des paroles

Je frotte le sommeil de mes yeux
et bâiller le jour dans le visage
essayer de dépoussiérer ma tête
et force mon regard à la lumière du jour.
Et puis je mets la Radio sur je cherche l'émetteur qui peut rire
et très lentement, il y a un vent frais
par L'effort, et allumez mes pensées.
Et je ris dans le monde
même le bruit à la porte me rend heureux
parce que ma journée commence
matin avant la Radio.
Lundi
c'est un jour à oublier
que l'on aime supplanter.
Je tire la couverture sur les oreilles
mais alors mon chien me réveille
qui pense différemment.
Et puis …
Et je ris …
Et puis …
Et je ris …
Et je ris …
Et puis …
Et je ris …
matin avant la Radio
matin avant la Radio.