Andrea Bocelli — Paroles et traduction des paroles de la chanson Vicino a te s'acqueta

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Vicino a te s'acqueta » de Andrea Bocelli.

Paroles

Vicino a te s’acqueta l’irrequieta anima mia;
tu sei la meta d’ogni desio, d’ogni sogno, d’ogni poesia!
Entro il tuo sguardo l’iridescenza
scerno degli spazi infiniti.
Ti guardo; in questo fiotto verde
di tua larga pupilla erro coll’anima.
Per non lasciarti son qui; non è un addio!
Vengo a morire con te! Finì il soffrire!
La morte nell’amarti!
Ah! Chi la parola estrema delle labbra raccoglie, è Lui, l’amor!
Tu sei la meta dell’esistenza mia!
Il nostro è amore d’anime!
Il nostro! amore d’anime!
Salvo una madre. Maddalena all’alba
ha un nome per la morte: Idia Legray.
Vedi! la luce incerta del crepuscolo giù
pe’squallidi androni già lumeggia.
Abbracciami! Baciami! Amante!
Orgoglio di bellezza! Trionfo tu, del’anima!
Il tuo amor, sublime amante, è mare, è ciel,
luce di sole e d’astri.
È il mondo!
Amante!
La nostra morte è il trionfo dell’amor!
La nostra morte è il trionfo dell’amor!
Ah benidico, la sorte!
Nell’ora che si muor eterni diveniamo!
Morte! Infinito! Amore! Amore!
È la morte! È la morte!
Ella vien col sole! Ella vien col mattino!
Ah, viene come l’aurora! Col sole che la indora!
Ne viene a noi dal cielo,
entro un vel di rose e viole!
Amor! Amor! Infinito!
Andrea Chénier! Son io!
Idia Legray! Son io!
Viva la morte insiem!

Traduction des paroles

Laisse mon âme agitée s'installer près de toi;
vous êtes la destination de chaque désir, de chaque rêve, de chaque poème!
Dans votre regard l'irisation
scerno des espaces infinis.
Je vous regarde; dans ce ruisseau Vert
de votre élève large, je me trompe avec l'âme.
Ne pas vous laisser ici; ce n'est pas au revoir!
Je suis venue à mourir avec vous! Pas plus de souffrance!
La mort dans l'amour de vous!
Ah! Qui rassemble le mot extrême des lèvres, c'est lui, l'amour!
Tu es le but de mon existence!
Le nôtre est l'amour des Âmes!
La nôtre! l'amour des Âmes!
Sauf pour une mère. Maddalena à l'aube
il a un nom pour la mort: Idia Legray.
Voir! la lumière incertaine du Crépuscule vers le bas
PE ' sordide androni déjà éclaircit.
Hug me! Embrassez-moi! Amant!
L'orgueil de la beauté! Triomphe toi, del'Anima!
Votre amour, amant sublime, est la mer, est le ciel,
la lumière du soleil et les étoiles.
C'est le monde!
Amant!
Notre mort est le triomphe de l'amour!
Notre mort est le triomphe de l'amour!
Ah benidic, la chance!
À l'heure où nous mourons éternels, nous devenons!
La mort! L'infini! Canard! Canard!
C'est la mort! C'est la mort!
Elle vient avec le soleil! Elle arrive le matin!
Ah, il vient comme l'aurore! Avec le soleil sur elle!
Il nous vient du ciel,
dans un voile de roses et de violettes!
L'amour! L'amour! L'infini!
Andrea Chenier! C'est moi!
Idia Legray! C'est moi!
Longue vie à la mort ensemble!