Анатолий Полотно — Paroles et traduction des paroles de la chanson Скокарь

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Скокарь » de Анатолий Полотно.

Paroles

Ах, скокарь, скокарь, скокарь, а мусор кнокал, кнокал,
Поймав его на скоке, заботился о сроке,
И, взяв его за ухо, легавый долго нюхал,
В карманах его рылся, а скокарь — испарился.
Остались лишь отмычки, жиганские привычки,
Остался ломик, фомка и с барахлом котомка,
Остались лишь перчатки и пальцев отпечатки,
Да след на сигарете, его физкульт-привете.
Начальник огорчился, в мундирчик облачился,
Отправился до дому, а там родных, знакомых
Встречают по телеграмме, что ждёт в Одессе-маме,
Отправил ее урка, а адрес взял в дежурке.
Вот вам одесский юмор: начальник взял и умер,
Вот вам одесский номер: начальник взял и помер,
Не поняв энтой хохмы себе он вырвал лохмы,
Без юмора родился — без шерсти простудился.
Ах, скокарь, скокарь, скокарь, а мусор кнокал, кнокал,
Поймав его на скоке, заботился о сроке,
И, взяв его за ухо, легавый долго нюхал,
В карманах его рылся, а скокарь — испарился.

Traduction des paroles

Ah, skokar, skokar, skokar, et les ordures knokal, knokal,
En l'attrapant sur le Skok, il se souciait de la date limite,
Et, le prenant par l'oreille, le policier renifla longtemps,
Dans ses poches, il fouilla, et skokar s'est évaporé.
Il ne reste plus que des clés, des habitudes,
Il est resté lomik, fomka et avec des ordures kotomka,
Il ne reste que des gants et des empreintes digitales,
Oui, la marque sur la cigarette, son entraînement physique-privete.
Le patron est affligé, vêtu d'un uniforme,
Je suis allé à la maison, et il y a des parents, des amis
Rencontre par télégramme, ce qui attend à Odessa-maman,
L'Urca l'a envoyée, et l'adresse a été prise en service.
Voici l'humour d'Odessa: le patron a pris et est mort,
Voici le numéro d'Odessa: le chef a pris et est mort,
Ne comprenant pas entoy hokhma lui-même, il a arraché lokhma,
Sans humour, sans laine.
Ah, skokar, skokar, skokar, et les ordures knokal, knokal,
En l'attrapant sur le Skok, il se souciait de la date limite,
Et, le prenant par l'oreille, le policier renifla longtemps,
Dans ses poches, il fouilla, et skokar s'est évaporé.