Anacondaz — Paroles et traduction des paroles de la chanson Комментарий
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Комментарий » de Anacondaz.
Paroles
В книге жалоб универсума мест нет —
От избытка упреков и брани.
И пусть читают ли ёё — неизвестно мне.
Но я, строчу комментарий.
В бесконечно огромной Вселенной — скучной и куцой,
На самом деле — не продохнуть и не развернуться;
Не разбежаться — мир уныло абстрактен.
В следующей версии, пожалуйста, это исправьте.
Вокруг простых вещей много сложной возни.
Обьяснений не найти, обойдусь без них.
Казалось бы — пусть так; да и черт бы с ним;
Но это фича или баг, — кто мне обьяснит?
Для адекватной работы — ни удобств, ни условий.
Интерфейсы ни к черту, а черт — ногу сломит.
У разработчика своеобразный черный юмор.
А юзабилити — последнее, о чем он думал.
В книге жалоб универсума мест нет —
От избытка упреков и брани.
И пусть читают ли ёё — неизвестно мне.
Да, неизвестно мне. Но я, строчу комментарий.
В целом — всё окей.
Люди льют грязи в мутную воду —
В бездонный вакуум, но в целом — всё окей.
Комментаторы подобного рода — умрут от рака.
В целом — всё окей.
Люди льют грязи в мутную воду —
В бездонный вакуум, но в целом — всё окей.
Комментаторы подобного рода — умрут от рака.
В принципе, терпимо, с виду мило. Стабильно-паршиво.
В машине нет бензина, у меня нет машины.
В доме ржавый стояк, потолок протекает.
А олигархи — на морях сорят моими деньгами.
Что делать, — не знаю. Всё, как минимум сложно.
Вот, почему я не родился где-нибудь в Камбодже?
Да, мож до 18 я бы не дожил.
Но не водил бы хороводы и не носил кокошник.
Не пахал бы, как лошадь, годами напролёт.
Пошлялся бы немножко, свалил в небытиё.
А тут, меня уже порядком достали.
Походу, зря я снял хату в этом мироздании, ну.
В книге жалоб универсума мест нет —
От избытка упреков и брани.
И пусть читают ли ёё — неизвестно мне.
Да, неизвестно мне. Но я, строчу комментарий.
В целом — всё окей.
Люди льют грязи в мутную воду —
В бездонный вакуум, но в целом — всё окей.
Комментаторы подобного рода — умрут от рака.
В целом — всё окей.
Люди льют грязи в мутную воду —
В бездонный вакуум, но в целом — всё окей.
Комментаторы подобного рода — умрут от рака.
Traduction des paroles
Il n'y a pas de place dans le livre des plaintes —
De l'excès de reproches et de reproches.
Et laissez-le lire-je ne sais pas.
Mais moi, je griffonne un commentaire.
Dans un Univers infiniment vaste-ennuyeux et kutsoy,
En fait-ne pas respirer et ne pas faire demi-tour;
Ne pas fuir — le monde est tristement abstrait.
Dans la prochaine version, veuillez corriger cela.
Il y a beaucoup d'agitation autour des choses simples.
Explication de ne pas trouver passerai sans eux.
Il semblerait-laissez-le; oui, et l'enfer avec lui;
Mais c'est un truc ou un bug — qui m'expliquera?
Pour un travail adéquat - pas de commodités, pas de conditions.
Les interfaces ne vont pas se casser la jambe.
Le développeur a une sorte d'humour noir.
Et la convivialité est la Dernière chose à laquelle il pensait.
Il n'y a pas de place dans le livre des plaintes —
De l'excès de reproches et de reproches.
Et laissez-le lire-je ne sais pas.
Oui, inconnue de moi. Mais moi, je griffonne un commentaire.
En général-tout va bien.
Les gens versent la saleté dans l'eau boueuse —
Dans un vide sans fond, mais dans l'ensemble — tout va bien.
Les commentateurs de ce genre mourront du cancer.
En général-tout va bien.
Les gens versent la saleté dans l'eau boueuse —
Dans un vide sans fond, mais dans l'ensemble — tout va bien.
Les commentateurs de ce genre mourront du cancer.
En principe, tolérant, en apparence mignon. Stable-moche.
Il n'y a pas d'essence dans la voiture, je n'ai pas de voiture.
La maison a une colonne montante rouillée, le plafond fuit.
Et les oligarques-sur les mers gaspillent mon argent.
Que faire — je ne sais pas. Tout, au moins difficile.
C'est pourquoi je ne suis pas né quelque part au Cambodge?
Oui, je ne pourrais pas vivre jusqu'à 18 ans.
Mais il ne conduirait pas de chorales et ne porterait pas de kokoshnik.
Je ne labourerais pas comme un cheval pendant des années.
Je serais un peu fou, je serais tombé dans l'oubli.
Et puis, j'ai déjà eu assez.
Je pense que j'aurais dû louer une cabane dans cet univers, Eh bien.
Il n'y a pas de place dans le livre des plaintes —
De l'excès de reproches et de reproches.
Et laissez-le lire-je ne sais pas.
Oui, inconnue de moi. Mais moi, je griffonne un commentaire.
En général-tout va bien.
Les gens versent la saleté dans l'eau boueuse —
Dans un vide sans fond, mais dans l'ensemble — tout va bien.
Les commentateurs de ce genre mourront du cancer.
En général-tout va bien.
Les gens versent la saleté dans l'eau boueuse —
Dans un vide sans fond, mais dans l'ensemble — tout va bien.
Les commentateurs de ce genre mourront du cancer.