Ana Belen — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Puerta De Alcalá (En Directo)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Puerta De Alcalá (En Directo) » de Ana Belen.
Paroles
Acompaño a mi sombra por la avenida
Mis pasos se pierden entre tanta gente
Busco una puerta, una salida
Donde convivan pasado y presente
De pronto me paro, alguien me observa
Levanto la vista y me encuentro con ella
Y ahí está, ahí está, ahí está, ahí esta
Viendo pasar el tiempo la Puerta de Alcalá
Una mañana fría llegó Carlos III con aire insigne
Se quitó el sombrero muy lentamente
Bajó de su caballo con voz profunda
Le dijo a su lacayo ahí está la Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá
Lanceros con casaca, monarcas de otras tierras
Fanfarrones que llegan inventando la guerra
Milicias que resisten bajo el «no pasarán»
Y el sueño eterno como viene se va
Ahí está, ahí está la puerta de Alcala ahí esta ahí esta
Viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá
Todos los tiranos se abrazan como hermanos
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes
Manadas de mangantes, doscientos estudiantes
Inician la revuelta son los años sesenta
Ahí está, ahí está la puerta de Alcala
Ahí esta, ahí esta viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá
Un travestí perdido, un guardia pendenciero
Pelos colorados, chinchetas en los cueros
Rockeros insurgentes, modernos complacientes
Poetas y colgados, aires de libertad ahi esta la puerta de Alcala
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá
La miro de frente y me pierdo en sus ojos
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
No intento esconderme, nadie la engaña
Toda la vida pasa por su mirada
La Puerta de Alcala
Miralá, míralá, miralá, míralá
La Puerta de Alcalá
Miralá, míralá, miralá, míralá
La Puerta de Alcalá
Traduction des paroles
J'accompagne mon ombre dans l'avenue
Mes pas sont perdus parmi tant de gens
Je suis à la recherche d'une porte, d'un moyen de sortir
Où le passé et le présent coexistent
Soudain je m'arrête, quelqu'un regarde moi
Je lève les yeux et la rencontre
Et ça y est, ça y est, ça y est, ça y est
Regarder le temps passer la porte D'Alcala
Un matin froid est venu Charles III avec air insigne
Il a enlevé son chapeau très lentement
Il descendit de son cheval d'une voix profonde
Il a dit à son laquais Qu'il y avait la porte D'Alcala
Il est là, il est là à regarder le temps qui passe
La Porte Alcala
Lanciers avec manteaux, monarques d'autres terres
Se vanter d'inventer la guerre
Les milices qui résistent sous le " ne passeront pas»
Et le rêve éternel tel qu'il vient va
C'est là, c'est la porte D'Alcala c'est là c'est là
Regarder le temps passer
La Porte Alcala
Tous les tyrans s'embrassent comme des frères
Montrer aux gens leur calvitie indécente
Troupeaux de mangeurs, deux cents étudiants
Commencez la révolte est les années soixante
Le voilà, il y a la porte D'Alcala
Il est là, il est là à regarder le temps qui passe
La Porte Alcala
Un travesti perdu, un garde errant
Poils colorés, épingles sur les peaux
Rockers insurgés, complaisants modernes
Poètes et pendus, des airs de liberté il y a la porte Alcala
Il est là, il est là à regarder le temps qui passe
La Porte Alcala
Je regarde son visage et je me perds dans ses yeux
Ses arcs veillent sur moi, son ombre m'accompagne
Je n'essaie pas de me cacher, personne ne la trompe.
Toute vie passe par son regard
La Porte Alcala
Regardez, regardez, regardez, regardez
La Porte Alcala
Regardez, regardez, regardez, regardez
La Porte Alcala